κρήνηθεν: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
(6_6) |
m (Text replacement - ", -θεν." to ", -θεν.") |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=krinithen | |Transliteration C=krinithen | ||
|Beta Code=krh/nhqen | |Beta Code=krh/nhqen | ||
|Definition=Adv. | |Definition=Adv. [[from a well]] or [[spring]], AP15.25.18 (Besant.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1507.png Seite 1507]] aus der Quelle, πίνειν, Dosiad. ar. (XV, 25). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1507.png Seite 1507]] aus der Quelle, πίνειν, Dosiad. ar. (XV, 25). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />[[de la fontaine]].<br />'''Étymologie:''' [[κρήνη]], [[-θεν]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κρήνηθεν:''' adv. из источника (πίνειν Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''κρήνηθεν''': Ἐπίρρ. ἐκ κρήνης, Ἀνθ. Π. 15. 25. | |lstext='''κρήνηθεν''': Ἐπίρρ. ἐκ κρήνης, Ἀνθ. Π. 15. 25. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[κρήνηθεν]] (Α)<br /><b>επίρρ.</b> από την [[κρήνη]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[κρήνη]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>θεν</i> ([[πρβλ]]. [[άλλο]]-<i>θεν</i>, <i>οίκο</i>-<i>θεν</i>)]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''κρήνηθεν:''' επίρρ., από [[πηγάδι]] ή [[πηγή]], σε Ανθ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[from [[κρήνη]]<br />from a well or [[spring]], Anth. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:20, 9 January 2023
English (LSJ)
Adv. from a well or spring, AP15.25.18 (Besant.).
German (Pape)
[Seite 1507] aus der Quelle, πίνειν, Dosiad. ar. (XV, 25).
French (Bailly abrégé)
adv.
de la fontaine.
Étymologie: κρήνη, -θεν.
Russian (Dvoretsky)
κρήνηθεν: adv. из источника (πίνειν Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
κρήνηθεν: Ἐπίρρ. ἐκ κρήνης, Ἀνθ. Π. 15. 25.
Greek Monolingual
κρήνηθεν (Α)
επίρρ. από την κρήνη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κρήνη + επιρρμ. κατάλ. -θεν (πρβλ. άλλο-θεν, οίκο-θεν)].
Greek Monotonic
κρήνηθεν: επίρρ., από πηγάδι ή πηγή, σε Ανθ.