γαληνιάζω: Difference between revisions
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
(6_22) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2, $3$4 ") |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=galiniazo | |Transliteration C=galiniazo | ||
|Beta Code=galhnia/zw | |Beta Code=galhnia/zw | ||
|Definition== | |Definition== [[γαληνιάω]] ([[be calm]], [[find peace]]), Hp. ''Vict.'' 2, Ph. 1.276, Them. ''Or.'' 1.17a ; — ''Pass., aor.'' [[γαληνιασθῆναι]] Simp. ''in Epict.'' p. 20 D. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(γᾰληνιάζω)<br />[[estar en calma]] el mar, Ph.1.146, en metáf. del gobernante que pilota la nave βασιλεὺς δὲ [[ἅτε]] νῷ κυβερνώμενος γ. ἀναγκάζει τὸν κλύδωνα τῆς ἡλικίας Them.<i>Or</i>.1.17a, fig. del alma y sus pasiones, Ph.1.276, 2.280, cf. en v. pas., Simp.<i>in Epict</i>.p.20. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''γαληνιάζω''': τῷ ἑπομ., Ἱππ. 361, 35, Φίλων 1. 276, Θεμίστ. 17Α·―παθ., ἀόρ. γαληνιασθῆναι Σιμπλίκ. εἰς Ἐπίκτ. 43C. | |lstext='''γαληνιάζω''': τῷ ἑπομ., Ἱππ. 361, 35, Φίλων 1. 276, Θεμίστ. 17Α·―παθ., ἀόρ. γαληνιασθῆναι Σιμπλίκ. εἰς Ἐπίκτ. 43C. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=(AM [[γαληνιάζω]]) [[γαλήνη]]<br />[[είμαι]] [[γαλήνιος]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[γαληνιάζω]] [[γαλήνη]] [[kalm zijn]], [[sereen zijn]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:41, 29 November 2022
English (LSJ)
= γαληνιάω (be calm, find peace), Hp. Vict. 2, Ph. 1.276, Them. Or. 1.17a ; — Pass., aor. γαληνιασθῆναι Simp. in Epict. p. 20 D.
Spanish (DGE)
(γᾰληνιάζω)
estar en calma el mar, Ph.1.146, en metáf. del gobernante que pilota la nave βασιλεὺς δὲ ἅτε νῷ κυβερνώμενος γ. ἀναγκάζει τὸν κλύδωνα τῆς ἡλικίας Them.Or.1.17a, fig. del alma y sus pasiones, Ph.1.276, 2.280, cf. en v. pas., Simp.in Epict.p.20.
German (Pape)
[Seite 471] = folgdm, Hippocr.; öfter Sp.
Greek (Liddell-Scott)
γαληνιάζω: τῷ ἑπομ., Ἱππ. 361, 35, Φίλων 1. 276, Θεμίστ. 17Α·―παθ., ἀόρ. γαληνιασθῆναι Σιμπλίκ. εἰς Ἐπίκτ. 43C.
Greek Monolingual
(AM γαληνιάζω) γαλήνη
είμαι γαλήνιος.