ἀπανθρακόω: Difference between revisions

From LSJ

κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown

Source
(Bailly1_1)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apanthrakoo
|Transliteration C=apanthrakoo
|Beta Code=a)panqrako/w
|Beta Code=a)panqrako/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">burn to a cinder</b>, ἀπηνθράκωσεν <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>20.4</span>:—Pass., <span class="bibl">Id.<span class="title">DMar.</span>11.1</span>, <span class="bibl"><span class="title">Peregr.</span>1</span>.</span>
|Definition=[[burn to a cinder]], ἀπηνθράκωσεν Luc.''DMort.''20.4:—Pass., Id.''DMar.''11.1, ''Peregr.''1.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[abrasar]], [[reducir a pavesas]] σε Luc.<i>DMort</i>.20.4.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[abrasarse]] Luc.<i>DMar</i>.11.1, <i>Fug</i>.2, <i>Peregr</i>.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0278.png Seite 278]] ganz zu Kohlen verbrennen, Luc. Peregr. 1 u. öfter.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0278.png Seite 278]] ganz zu Kohlen verbrennen, Luc. Peregr. 1 u. öfter.
}}
{{bailly
|btext=[[ἀπανθρακῶ]] :<br />[[réduire en charbon]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἀνθρακόω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπανθρᾰκόω:''' [[превращать в уголь]], [[обугливать]] (τινα Luc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπανθρακόω''': [[καίω]] τι ἕως οὗ μεταβληθῇ εἰς ἄνθρακα, ἀπηνθράκωσεν Λουκ. Νεκρ. Διάλ. 20. 4: - Παθ,. ὁ αὐτ. Ἐνάλ. Διάλ. 11. 1 Περεγρ. 1, κτλ.
|lstext='''ἀπανθρακόω''': [[καίω]] τι ἕως οὗ μεταβληθῇ εἰς ἄνθρακα, ἀπηνθράκωσεν Λουκ. Νεκρ. Διάλ. 20. 4: - Παθ,. ὁ αὐτ. Ἐνάλ. Διάλ. 11. 1 Περεγρ. 1, κτλ.
}}
}}
{{bailly
{{lsm
|btext=-ῶ :<br />réduire en charbon.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἀνθρακόω]].
|lsmtext='''ἀπανθρακόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[κατακαίω]] [[κάτι]] ώσπου να μεταβληθεί σε [[κάρβουνο]], [[απανθρακώνω]], σε Λουκ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to [[burn]] to a [[cinder]], Luc.
}}
}}

Latest revision as of 21:50, 19 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπανθρᾰκόω Medium diacritics: ἀπανθρακόω Low diacritics: απανθρακόω Capitals: ΑΠΑΝΘΡΑΚΟΩ
Transliteration A: apanthrakóō Transliteration B: apanthrakoō Transliteration C: apanthrakoo Beta Code: a)panqrako/w

English (LSJ)

burn to a cinder, ἀπηνθράκωσεν Luc.DMort.20.4:—Pass., Id.DMar.11.1, Peregr.1.

Spanish (DGE)

1 abrasar, reducir a pavesas σε Luc.DMort.20.4.
2 en v. med. abrasarse Luc.DMar.11.1, Fug.2, Peregr.1.

German (Pape)

[Seite 278] ganz zu Kohlen verbrennen, Luc. Peregr. 1 u. öfter.

French (Bailly abrégé)

ἀπανθρακῶ :
réduire en charbon.
Étymologie: ἀπό, ἀνθρακόω.

Russian (Dvoretsky)

ἀπανθρᾰκόω: превращать в уголь, обугливать (τινα Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπανθρακόω: καίω τι ἕως οὗ μεταβληθῇ εἰς ἄνθρακα, ἀπηνθράκωσεν Λουκ. Νεκρ. Διάλ. 20. 4: - Παθ,. ὁ αὐτ. Ἐνάλ. Διάλ. 11. 1 Περεγρ. 1, κτλ.

Greek Monotonic

ἀπανθρακόω: μέλ. -ώσω, κατακαίω κάτι ώσπου να μεταβληθεί σε κάρβουνο, απανθρακώνω, σε Λουκ.

Middle Liddell

to burn to a cinder, Luc.