ἀφιλοχρηματία: Difference between revisions
ὡς αἰεὶ τὸν ὁμοῖον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον → how God ever brings like men together | birds of a feather flock together | how the god always leads like to like | as ever, god brings like and like together | as always the god brings like to like
(Bailly1_1) |
mNo edit summary |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=afilochrimatia | |Transliteration C=afilochrimatia | ||
|Beta Code=a)filoxrhmati/a | |Beta Code=a)filoxrhmati/a | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[contempt for riches]], Plu.''Comp.Ag.Gracch.''1, Socr.''Ep.''5.2:—hence Adj. [[ἀφιλοχρήματος]], ον, Ph.2.458, Eun.''Hist.''p.243 D. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[desprecio de las riquezas o bienes materiales]] ἡ Γράγχων ἀ. Plu.<i>Comp.TG CG</i> 1, προσδεῖται πόλεμος καρτερίας καὶ ἀφιλοχρηματίας Socr.<i>Ep</i>.5.2. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0412.png Seite 412]] ἡ, Verachtung des | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0412.png Seite 412]] ἡ, Verachtung des Reichtums, Plut. Comp. Ag. et Graech. 1. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />mépris <i>ou</i> indifférence pour les richesses.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[φιλοχρήματος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀφιλοχρηματία:''' ἡ [[нелюбостяжательность]], [[презрение к богатству]] Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀφῐλοχρηματία''': ἡ, [[καταφρόνησις]] τῶν χρημάτων, Πλουτ. Ἄιγιδος καὶ Γράκχ. Σύγκρ. 1: - τὸ ἐπίθ. ἀφῐλοχρήματος, ον, Εὐνάπ. σ. 44. | |lstext='''ἀφῐλοχρηματία''': ἡ, [[καταφρόνησις]] τῶν χρημάτων, Πλουτ. Ἄιγιδος καὶ Γράκχ. Σύγκρ. 1: - τὸ ἐπίθ. ἀφῐλοχρήματος, ον, Εὐνάπ. σ. 44. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=η (AM [[ἀφιλοχρηματία]])<br />η [[καταφρόνηση]] των χρημάτων. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀφῐλοχρηματία:''' ἡ, [[περιφρόνηση]] χρημάτων, σε Πλούτ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[contempt]] for [[riches]], Plut. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:23, 22 November 2023
English (LSJ)
ἡ, contempt for riches, Plu.Comp.Ag.Gracch.1, Socr.Ep.5.2:—hence Adj. ἀφιλοχρήματος, ον, Ph.2.458, Eun.Hist.p.243 D.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
desprecio de las riquezas o bienes materiales ἡ Γράγχων ἀ. Plu.Comp.TG CG 1, προσδεῖται πόλεμος καρτερίας καὶ ἀφιλοχρηματίας Socr.Ep.5.2.
German (Pape)
[Seite 412] ἡ, Verachtung des Reichtums, Plut. Comp. Ag. et Graech. 1.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
mépris ou indifférence pour les richesses.
Étymologie: ἀ, φιλοχρήματος.
Russian (Dvoretsky)
ἀφιλοχρηματία: ἡ нелюбостяжательность, презрение к богатству Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἀφῐλοχρηματία: ἡ, καταφρόνησις τῶν χρημάτων, Πλουτ. Ἄιγιδος καὶ Γράκχ. Σύγκρ. 1: - τὸ ἐπίθ. ἀφῐλοχρήματος, ον, Εὐνάπ. σ. 44.
Greek Monolingual
η (AM ἀφιλοχρηματία)
η καταφρόνηση των χρημάτων.
Greek Monotonic
ἀφῐλοχρηματία: ἡ, περιφρόνηση χρημάτων, σε Πλούτ.