βόσις: Difference between revisions
Θεοὶ μὲν γὰρ μελλόντων, ἄνθρωποι δὲ γιγνομένων, σοφοὶ δὲ προσιόντων αἰσθάνονται → Because gods perceive future things, men what is happening now, but wise men perceive approaching things
(Bailly1_1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vosis | |Transliteration C=vosis | ||
|Beta Code=bo/sis | |Beta Code=bo/sis | ||
|Definition=εως, ἡ, (βόσκω) | |Definition=-εως, ἡ, ([[βόσκω]]) [[food]], [[fodder]], ἰχθύσι Il.19.268; οἰωνοῖς καὶ θηρσί Q.S.1.329; β. καὶ τροφή Porph.''Antr.''15. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[comida]], [[pasto]], [[cebo para anim.]], c. dat. ἰχθύσιν <i>Il</i>.19.268, οἰωνοῖς ... καὶ θηρσί Q.S.1.329, cf. Porph.<i>Antr</i>.15, c. gen. κυνῶν β. ... ἠδ' οἰωνῶν Q.S.5.441. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0454.png Seite 454]] ἡ, Fraß, Weide, Il. 19, 268 ([[ἅπαξ]] εἰρημ.) u. sp. D.; Qu. Sm. 1, 327 Opp. 3, 174. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0454.png Seite 454]] ἡ, Fraß, Weide, Il. 19, 268 ([[ἅπαξ]] εἰρημ.) u. sp. D.; Qu. Sm. 1, 327 Opp. 3, 174. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως, <i>épq.</i> ιος (ἡ) :<br />pâture, nourriture (pour les animaux).<br />'''Étymologie:''' [[βόσκω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[βόσις]] -εως, ἡ [[βόσκω]] [[voedsel]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''βόσις:''' εως ἡ [[βόσκω]] пища, корм (ἰχθύσι Hom.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''βόσις''': -εως, ἡ, ([[βόσκω]]) [[τροφή]], [[βορά]], [[βοσκή]], ἰχθύσι Ἰλ. Τ. 268· οἰωνοῖς καὶ θηρσὶ Κόϊντ. Σμ. 1. 329. | |lstext='''βόσις''': -εως, ἡ, ([[βόσκω]]) [[τροφή]], [[βορά]], [[βοσκή]], ἰχθύσι Ἰλ. Τ. 268· οἰωνοῖς καὶ θηρσὶ Κόϊντ. Σμ. 1. 329. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{Autenrieth | ||
| | |auten=([[βόσκω]]): [[food]]; ἰχθύσιν, Il. 19.268†. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[βόσις]], η (Α)<br />[[τροφή]], [[βοσκή]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <b>(θ.)</b> <i>βο</i>-, [[βόσκω]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''βόσις:''' -εως, ἡ ([[βόσκω]]), [[φαγητό]], [[τροφή]], [[βορά]], σε Ομήρ. Ιλ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[βόσκω]]<br />[[food]], Il. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:19, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ, (βόσκω) food, fodder, ἰχθύσι Il.19.268; οἰωνοῖς καὶ θηρσί Q.S.1.329; β. καὶ τροφή Porph.Antr.15.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
comida, pasto, cebo para anim., c. dat. ἰχθύσιν Il.19.268, οἰωνοῖς ... καὶ θηρσί Q.S.1.329, cf. Porph.Antr.15, c. gen. κυνῶν β. ... ἠδ' οἰωνῶν Q.S.5.441.
German (Pape)
[Seite 454] ἡ, Fraß, Weide, Il. 19, 268 (ἅπαξ εἰρημ.) u. sp. D.; Qu. Sm. 1, 327 Opp. 3, 174.
French (Bailly abrégé)
εως, épq. ιος (ἡ) :
pâture, nourriture (pour les animaux).
Étymologie: βόσκω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
Russian (Dvoretsky)
βόσις: εως ἡ βόσκω пища, корм (ἰχθύσι Hom.).
Greek (Liddell-Scott)
βόσις: -εως, ἡ, (βόσκω) τροφή, βορά, βοσκή, ἰχθύσι Ἰλ. Τ. 268· οἰωνοῖς καὶ θηρσὶ Κόϊντ. Σμ. 1. 329.
English (Autenrieth)
(βόσκω): food; ἰχθύσιν, Il. 19.268†.
Greek Monolingual
βόσις, η (Α)
τροφή, βοσκή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < (θ.) βο-, βόσκω.
Greek Monotonic
βόσις: -εως, ἡ (βόσκω), φαγητό, τροφή, βορά, σε Ομήρ. Ιλ.