θρυαλλίδιον: Difference between revisions
ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ καὶ τῶν ἀγγέλων, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, γέγονα χαλκὸς ἠχῶν ἢ κύμβαλον ἀλαλάζον → though I speak with the tongues of men and of angels and have not charity I am become as sounding brass or a tinkling cymbal
(Bailly1_3) |
m (Text replacement - "-ίδος" to "-ίδος") |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thryallidion | |Transliteration C=thryallidion | ||
|Beta Code=qrualli/dion | |Beta Code=qrualli/dion | ||
|Definition=τό, Dim. of | |Definition=τό, ''Dim. of'' [[θρυαλλίς]], Luc. ''Tim.'' 14. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1220.png Seite 1220]] τό, dim. zum Folgdn, Luc. Tim. 14. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1220.png Seite 1220]] τό, dim. zum Folgdn, Luc. Tim. 14. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />[[petite mèche de lampe]].<br />'''Étymologie:''' [[θρυαλλίς]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θρυαλλίδιον:''' τό [[маленький фитиль]], [[фитилек]] (''[[sc.]]'' λυχνιδίου Luc.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θρυαλλίδιον''': τό, ὑποκορ. τοῦ [[θρυαλλίς]], Λουκ. Τίμ. 14. | |lstext='''θρυαλλίδιον''': τό, ὑποκορ. τοῦ [[θρυαλλίς]], Λουκ. Τίμ. 14. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{eles | ||
| | |esgtx=[[mecha]] | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[θρυαλλίδιον]], τὸ (Α)<br />φιτιλάκι.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[θρυαλλίς]] -ίδος <span style="color: red;">+</span> υποκορ. κατάλ. -<i>ιον</i> ([[πρβλ]]. <i>αρν</i>-<i>ίον βιβλ</i>-<i>ίον</i>)]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''θρυαλλίδιον:''' τό, υποκορ. του [[θρυαλλίς]], σε Λουκ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[θρυαλλίδιον]], ου, τό, [Dim. of [[θρυαλλίς]], Luc.] | |||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=τό [[mecha]] de una lámpara λαβὼν ἐπὶ σκότος τὸ θ. ἀπὸ τοῦ λύχνου αἵματι ὀνείῳ αἱμάξαι <b class="b3">toma de noche la mecha de una lámpara e imprégnal acon sangre de asno</b> P XIb 3 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:10, 1 March 2024
English (LSJ)
τό, Dim. of θρυαλλίς, Luc. Tim. 14.
German (Pape)
[Seite 1220] τό, dim. zum Folgdn, Luc. Tim. 14.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
petite mèche de lampe.
Étymologie: θρυαλλίς.
Russian (Dvoretsky)
θρυαλλίδιον: τό маленький фитиль, фитилек (sc. λυχνιδίου Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
θρυαλλίδιον: τό, ὑποκορ. τοῦ θρυαλλίς, Λουκ. Τίμ. 14.
Spanish
Greek Monolingual
θρυαλλίδιον, τὸ (Α)
φιτιλάκι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θρυαλλίς -ίδος + υποκορ. κατάλ. -ιον (πρβλ. αρν-ίον βιβλ-ίον)].
Greek Monotonic
θρυαλλίδιον: τό, υποκορ. του θρυαλλίς, σε Λουκ.
Middle Liddell
θρυαλλίδιον, ου, τό, [Dim. of θρυαλλίς, Luc.]
Léxico de magia
τό mecha de una lámpara λαβὼν ἐπὶ σκότος τὸ θ. ἀπὸ τοῦ λύχνου αἵματι ὀνείῳ αἱμάξαι toma de noche la mecha de una lámpara e imprégnal acon sangre de asno P XIb 3