νιφοστιβής: Difference between revisions
Γελᾷ δ' ὁ μῶρος, κἄν τι μὴ γελοῖον ᾖ → Mens stulta ridet, quando ridendum est nihil → Es lacht der Tor, auch wenn es nichts zu lachen gibt
(Bailly1_3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=nifostivis | |Transliteration C=nifostivis | ||
|Beta Code=nifostibh/s | |Beta Code=nifostibh/s | ||
|Definition= | |Definition=νιφοστιβές, [[piled with snow]], νιφοστιβεῖς χειμῶνες [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''670. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ής, ές :<br />[[où l'on foule la neige sous les pieds]].<br />'''Étymologie:''' *νίψ, [[στείβω]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ές, <i>wo man im [[Schnee]] wandelt</i>, νιφοστιβεῖς χειμῶνες, Soph. <i>Aj</i>. 655. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''νῐφοστῐβής:''' [[устилающий дорогу или устланный снегом]] (χειμῶνες Soph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''νῐφοστῐβής''': -ές, [[πλήρης]] χιόνων, νιφοστιβεῖς χειμῶνες, Σοφ. Αἴ. 670· πρβλ. [[ἡλιοστιβής]]. | |lstext='''νῐφοστῐβής''': -ές, [[πλήρης]] χιόνων, νιφοστιβεῖς χειμῶνες, Σοφ. Αἴ. 670· πρβλ. [[ἡλιοστιβής]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[νιφοστιβής]], -ές (Α)<br />(<b>ποιητ. τ.</b>) (για [[τόπο]] ή χρόνο) αυτός στον οποίο βαδίζει [[κανείς]] σε [[χιόνι]], χιονοβάδιστος, [[γεμάτος]] χιόνια («τοῦτο μὲν νιφοστιβεῖς χειμῶνες ἐκχωροῦσιν εὐκάρπῳ θέρει», <b>Σοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[νίφα]] <span style="color: red;">+</span> -<i>στιβής</i> (<span style="color: red;"><</span> [[στίβος]]), [[πρβλ]]. [[χιονοστιβής]]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''νῐφοστῐβής:''' -ές ([[στείβω]]), [[γεμάτος]] με χιόνια, σε Σοφ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=νῐφο-στῐβής, ές [[στείβω]]<br />piled with [[snow]], Soph. | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[snow-covered]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:54, 25 August 2023
English (LSJ)
νιφοστιβές, piled with snow, νιφοστιβεῖς χειμῶνες S.Aj.670.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
où l'on foule la neige sous les pieds.
Étymologie: *νίψ, στείβω.
German (Pape)
ές, wo man im Schnee wandelt, νιφοστιβεῖς χειμῶνες, Soph. Aj. 655.
Russian (Dvoretsky)
νῐφοστῐβής: устилающий дорогу или устланный снегом (χειμῶνες Soph.).
Greek (Liddell-Scott)
νῐφοστῐβής: -ές, πλήρης χιόνων, νιφοστιβεῖς χειμῶνες, Σοφ. Αἴ. 670· πρβλ. ἡλιοστιβής.
Greek Monolingual
νιφοστιβής, -ές (Α)
(ποιητ. τ.) (για τόπο ή χρόνο) αυτός στον οποίο βαδίζει κανείς σε χιόνι, χιονοβάδιστος, γεμάτος χιόνια («τοῦτο μὲν νιφοστιβεῖς χειμῶνες ἐκχωροῦσιν εὐκάρπῳ θέρει», Σοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < νίφα + -στιβής (< στίβος), πρβλ. χιονοστιβής].
Greek Monotonic
νῐφοστῐβής: -ές (στείβω), γεμάτος με χιόνια, σε Σοφ.
Middle Liddell
νῐφο-στῐβής, ές στείβω
piled with snow, Soph.