ὀρτάλιχος: Difference between revisions

From LSJ

Λίαν φιλῶν σεαυτὸν οὐχ ἕξεις φίλον → Amans sui ipse nimis amicu'st nemini → Wer allzu sehr sich selbst liebt, findet keinen Freund

Menander, Monostichoi, 310
(Bailly1_4)
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ortalichos
|Transliteration C=ortalichos
|Beta Code=o)rta/lixos
|Beta Code=o)rta/lixos
|Definition=ὁ, Dim. of [[ὀρταλίς]], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">chick</b>, <span class="bibl">Theoc.13.12</span> ; Boeot. for <b class="b3">ἀλεκτρυών</b>, acc. to <span class="bibl">Stratt.47.4</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>871</span> et Sch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">young bird</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>54</span> (anap.); ὄρνιθες δροσερῶν μητέρες ὀρταλίχων <span class="title">AP</span>5.291 (Agath.); ὀ. χελιδόσι <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>5.579</span> ; <b class="b2">young animal</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>793</span> (anap.).</span>
|Definition=ὁ, ''Dim. of'' [[ὀρταλίς]],<br><span class="bld">A</span> [[chick]], Theoc.13.12; Boeot. for [[ἀλεκτρυών]], acc. to Stratt.47.4, cf. [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''871 et Sch.<br><span class="bld">2</span> generally, [[young bird]], A.''Ag.''54 (anap.); ὄρνιθες δροσερῶν μητέρες ὀρταλίχων ''AP''5.291 (Agath.); ὀ. χελιδόσι Opp.''H.''5.579; [[young animal]], [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''793 (anap.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0387.png Seite 387]] ὁ, = [[ὀρταλίς]]; Aesch. Ag. 54; Ar. Av. 836, die Küchlein, wo der Schol. bemerkt, daß böotisch so die Hähne hießen; vgl. Strattis bei Ath. XIV, 622 a; Theocr. 13, 12; Nic. Al. 165 u. a. sp. D., wie Archi. 26 (IX, 346).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0387.png Seite 387]] ὁ, = [[ὀρταλίς]]; Aesch. Ag. 54; Ar. Av. 836, die Küchlein, wo der Schol. bemerkt, daß böotisch so die Hähne hießen; vgl. Strattis bei Ath. XIV, 622 a; Theocr. 13, 12; Nic. Al. 165 u. a. sp. D., wie Archi. 26 (IX, 346).
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />[[jeune oiseau]], [[poussin]].<br />'''Étymologie:''' DELG pê ὄρνυμαι « qui tente de se soulever, de voler ».
}}
{{elru
|elrutext='''ὀρτάλῐχος:''' (ᾰ) ὁ<br /><b class="num">1</b> [[цыпленок]] Theocr.;<br /><b class="num">2</b> [[птенец]] Aesch.;<br /><b class="num">3</b> [[детеныш]] Soph.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὀρτάλῐχος''': [ᾰ], ὁ, = [[ὀρταλίς]], [[ὀρνίθιον]], Θεόκρ. 13. 12· - Βοιωτικ. ἀντὶ [[ἀλεκτρυών]], κατὰ τὸν Στράττιν ἐν «Φοινίσσαις» 3, πρβλ. Ἀριστοφ. Ἀχ. 871, καὶ [[αὐτόθι]] Σχόλ. 2) [[καθόλου]] [[νεοσσός]], νέον πτηνόν, Αἰσχύλ. Ἀγ. 54· ὀρτ. χελιδόσι Ὀππ. Ἁλ. 5. 579· νέον, μικρὸν τὴν ἡλικίαν [[ζῷον]], Σοφ. Ἀποσπ. 962.
|lstext='''ὀρτάλῐχος''': [ᾰ], ὁ, = [[ὀρταλίς]], [[ὀρνίθιον]], Θεόκρ. 13. 12· - Βοιωτικ. ἀντὶ [[ἀλεκτρυών]], κατὰ τὸν Στράττιν ἐν «Φοινίσσαις» 3, πρβλ. Ἀριστοφ. Ἀχ. 871, καὶ [[αὐτόθι]] Σχόλ. 2) [[καθόλου]] [[νεοσσός]], νέον πτηνόν, Αἰσχύλ. Ἀγ. 54· ὀρτ. χελιδόσι Ὀππ. Ἁλ. 5. 579· νέον, μικρὸν τὴν ἡλικίαν [[ζῷον]], Σοφ. Ἀποσπ. 962.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ου () :<br />jeune oiseau, poussin.<br />'''Étymologie:''' DELG pê ὄρνυμαι « qui tente de se soulever, de voler ».
|mltxt=[[ὀρτάλιχος]], ὁ (ΑΜ)<br /><b>1.</b> υποκορ. του [[ορταλίς]].<br /><b>2.</b> [[νεοσσός]]<br /><b>3.</b> [[νεογνό]] ζώου<br /><b>4.</b> (<b>βοιωτ. τ.</b>) [[αλεκτρυών]], [[πετεινός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ὀρταλίς]] <span style="color: red;">+</span> εκφραστικό [[επίθημα]] -<i>ιχος</i> (<b>πρβλ.</b> [[κόψιχος]])].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ὀρτάλῐχος:''' [ᾰ], ὁ, κλωσσόπουλο, κοτοπουλάκι, σε Αριστοφ., Θεόκρ.· γενικά, [[νεοσσός]], νεαρό πουλί, σε Αισχύλ. (Βοιωτ. [[λέξη]]).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ὀρτᾰ́λῐχος, ὁ,<br />a [[chick]], chicken, Ar., Theocr.:— [[generally]], a [[young]] [[bird]], Aesch. Boeot. [[word]].
}}
{{trml
|trtx====young chicken===
Arabic: صُوص‎, فَرُّوج‎; Egyptian Arabic: كتكوت‎; Gulf Arabic: كتكوت‎; Hijazi Arabic: كتكوت‎, صُوص‎; Moroccan Arabic: فلوس‎; Armenian: ճուտ; Bashkir: себеш; Basque: txita; Belarusian: кураня, куранё; Bulgarian: пиле; Burmese: ကြက်ကလေး; Catalan: pollet, butza; Central Atlas Tamazight: ⴰⵛⵉⵛⴰⵡ; Central Dusun: piak; Chinese Mandarin: 雛, 雏, 小雞, 小鸡; Czech: kuře; Danish: kylling; Dupaningan Agta: piyak; Dutch: [[kuiken]]; Esperanto: kokido; Estonian: kanapoeg; Finnish: kananpoika, tipu; French: [[poussin]]; Friulian: poleç; Galician: frango, piouco, poliño, policho, pito, pitiño; Georgian: წიწილა, ბარტყი; German: [[Küken]], [[Biberl]], [[Kücken]], [[Hinkel]], [[Hühnchen]], Küchlein, Küklein; Greek: [[κοτοπουλάκι]], [[κλωσσοπουλάκι]], [[κλωσσόπουλο]]; Hebrew: אֶפְרוֹחַ‎ or פַּרְגִּית‎; Hungarian: csibe, naposcsibe, kiscsibe, kiscsirke, pipi; Ido: hanyuno; Italian: [[pulcino]]; Japanese: 雛; Korean: 병아리; Latgalian: cuoļs; Latvian: cālis, cālēns; Lithuanian: viščiukas; Low German Dutch Low Saxon: piek; German Low German: Küken; Macedonian: пиле, коковче; Malay: anak ayam; Maltese: fellus; Manchu: ᡧᠣᡵᡥᠣ; Mazanderani: چینکا‎; Mongolian: цурваг; Norwegian: kylling; Bokmål: kylling; Persian: جوجه‎; Polish: kurczak, kurczątko; Portuguese: [[pintinho]], [[pintainho]], [[pinto]]; Quechua: ciuci; Romanian: pui; Russian: [[цыплёнок]]; Scottish Gaelic: isean, eireag; Serbo-Croatian Cyrillic: пиле, пилић, пиленцe; Roman: pile, pilić, pilence; Sicilian: puḍḍicinu; Slovak: kurča; Slovene: pišče; Spanish: [[pollito]]; Swahili: kifaranga; Tamil: கோழிக்குஞ்சு; Tashelhit: ⴰⵛⵉⵛⴰⵡ; Telugu: కోడి పిల్ల; Turkish: civciv; Ukrainian: курча, курчатко; Volapük: gokül; Walloon: poyon; Wolof: cuuj bi; Zazaki: varing, dikleyr
===young bird===
Adyghe: кӏэтжъый; Albanian: zogth; Arabic: فَرْخ‎; Egyptian Arabic: فرخ‎; Armenian: ճուտ; Aromanian: pulj, puljiu, pulju; Azerbaijani: cücə; Bashkir: бала, себеш; Belarusian: птушаня, птушанё; Bikol Central: siwo; Bulgarian: пиленце, пиле; Chinese Mandarin: 雛鳥, 雏鸟, 小雛兒, 小雏儿; Czech: kuře, ptáče; Danish: fugleunge, ungfugl; Dutch: [[kuiken]]; Esperanto: birdido; Finnish: linnunpoika, linnunpoikanen; untuvikko; French: [[oisillon]]; Galician: pito, polo, piouco; Georgian: ბარტყი; German: [[Küken]], [[Vogeljunges]], [[Jungvogel]]; Greek: [[νεοσσός]], [[νεαρό πουλί]], [[πουλάκι]]; Ancient Greek: [[νεοσσός]]; Hebrew: אֶפְרוֹחַ‎, גּוֹזָל‎; Hungarian: kismadár, fióka; Ido: ucelyuno; Italian: [[pulcino]]; Japanese: 雛; Kazakh: балапан; Korean: 새끼새; Kumyk: жюжек, жижек, чӀикӀа, жига; Kurdish Central Kurdish: جوجْک‎; Kyrgyz: балапан; Latgalian: cuoļs; Latin: [[pullus]]; Latvian: cālis, cālēns; Lithuanian: paukščiukas; Macedonian: пиле; Malay: anak burung; Maltese: ferħ, ferħa; Maranao: piyak; Mi'kmaq: go'qoli'gweji'j anim; Norwegian: fugleunge; Bokmål: fugleunge, kylling; Old English: bridd; Persian: جوجه‎; Polish: pisklę; Portuguese: [[filhote de ave]]; Quechua: ciuci, chillwi; Romanian: pui; Russian: [[птенец]]; Scottish Gaelic: isean, eireag, bigean, pùdach; Serbo-Croatian Cyrillic: птић, птиче, птичица, пиле, потркушац, чучавац; Roman: ptić, ptiče, ptičica, pile, potrkušac, čučavac; Sicilian: puḍḍicinu, aciḍḍuzzu, uciḍḍuzzu; Slovak: vtáča, vtáčatko; Slovene: ptičji mladič; Spanish: [[polluelo]], [[pollo]], [[pichón]]; Swedish: fågelunge; Tagalog: sisiw; Tajik: чӯҷа; Tamil: குஞ்சு; Ukrainian: пташеня, пташа; Uzbek: joʻja; Volapük: bödül; Walloon: djonne; Zazaki: leyr, leyrek, cure
}}
}}

Latest revision as of 10:01, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀρτᾰλῐχος Medium diacritics: ὀρτάλιχος Low diacritics: ορτάλιχος Capitals: ΟΡΤΑΛΙΧΟΣ
Transliteration A: ortálichos Transliteration B: ortalichos Transliteration C: ortalichos Beta Code: o)rta/lixos

English (LSJ)

ὁ, Dim. of ὀρταλίς,
A chick, Theoc.13.12; Boeot. for ἀλεκτρυών, acc. to Stratt.47.4, cf. Ar.Ach.871 et Sch.
2 generally, young bird, A.Ag.54 (anap.); ὄρνιθες δροσερῶν μητέρες ὀρταλίχων AP5.291 (Agath.); ὀ. χελιδόσι Opp.H.5.579; young animal, S.Fr.793 (anap.).

German (Pape)

[Seite 387] ὁ, = ὀρταλίς; Aesch. Ag. 54; Ar. Av. 836, die Küchlein, wo der Schol. bemerkt, daß böotisch so die Hähne hießen; vgl. Strattis bei Ath. XIV, 622 a; Theocr. 13, 12; Nic. Al. 165 u. a. sp. D., wie Archi. 26 (IX, 346).

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
jeune oiseau, poussin.
Étymologie: DELG pê ὄρνυμαι « qui tente de se soulever, de voler ».

Russian (Dvoretsky)

ὀρτάλῐχος: (ᾰ) ὁ
1 цыпленок Theocr.;
2 птенец Aesch.;
3 детеныш Soph.

Greek (Liddell-Scott)

ὀρτάλῐχος: [ᾰ], ὁ, = ὀρταλίς, ὀρνίθιον, Θεόκρ. 13. 12· - Βοιωτικ. ἀντὶ ἀλεκτρυών, κατὰ τὸν Στράττιν ἐν «Φοινίσσαις» 3, πρβλ. Ἀριστοφ. Ἀχ. 871, καὶ αὐτόθι Σχόλ. 2) καθόλου νεοσσός, νέον πτηνόν, Αἰσχύλ. Ἀγ. 54· ὀρτ. χελιδόσι Ὀππ. Ἁλ. 5. 579· νέον, μικρὸν τὴν ἡλικίαν ζῷον, Σοφ. Ἀποσπ. 962.

Greek Monolingual

ὀρτάλιχος, ὁ (ΑΜ)
1. υποκορ. του ορταλίς.
2. νεοσσός
3. νεογνό ζώου
4. (βοιωτ. τ.) αλεκτρυών, πετεινός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὀρταλίς + εκφραστικό επίθημα -ιχος (πρβλ. κόψιχος)].

Greek Monotonic

ὀρτάλῐχος: [ᾰ], ὁ, κλωσσόπουλο, κοτοπουλάκι, σε Αριστοφ., Θεόκρ.· γενικά, νεοσσός, νεαρό πουλί, σε Αισχύλ. (Βοιωτ. λέξη).

Middle Liddell

ὀρτᾰ́λῐχος, ὁ,
a chick, chicken, Ar., Theocr.:— generally, a young bird, Aesch. Boeot. word.

Translations

young chicken

Arabic: صُوص‎, فَرُّوج‎; Egyptian Arabic: كتكوت‎; Gulf Arabic: كتكوت‎; Hijazi Arabic: كتكوت‎, صُوص‎; Moroccan Arabic: فلوس‎; Armenian: ճուտ; Bashkir: себеш; Basque: txita; Belarusian: кураня, куранё; Bulgarian: пиле; Burmese: ကြက်ကလေး; Catalan: pollet, butza; Central Atlas Tamazight: ⴰⵛⵉⵛⴰⵡ; Central Dusun: piak; Chinese Mandarin: 雛, 雏, 小雞, 小鸡; Czech: kuře; Danish: kylling; Dupaningan Agta: piyak; Dutch: kuiken; Esperanto: kokido; Estonian: kanapoeg; Finnish: kananpoika, tipu; French: poussin; Friulian: poleç; Galician: frango, piouco, poliño, policho, pito, pitiño; Georgian: წიწილა, ბარტყი; German: Küken, Biberl, Kücken, Hinkel, Hühnchen, Küchlein, Küklein; Greek: κοτοπουλάκι, κλωσσοπουλάκι, κλωσσόπουλο; Hebrew: אֶפְרוֹחַ‎ or פַּרְגִּית‎; Hungarian: csibe, naposcsibe, kiscsibe, kiscsirke, pipi; Ido: hanyuno; Italian: pulcino; Japanese: 雛; Korean: 병아리; Latgalian: cuoļs; Latvian: cālis, cālēns; Lithuanian: viščiukas; Low German Dutch Low Saxon: piek; German Low German: Küken; Macedonian: пиле, коковче; Malay: anak ayam; Maltese: fellus; Manchu: ᡧᠣᡵᡥᠣ; Mazanderani: چینکا‎; Mongolian: цурваг; Norwegian: kylling; Bokmål: kylling; Persian: جوجه‎; Polish: kurczak, kurczątko; Portuguese: pintinho, pintainho, pinto; Quechua: ciuci; Romanian: pui; Russian: цыплёнок; Scottish Gaelic: isean, eireag; Serbo-Croatian Cyrillic: пиле, пилић, пиленцe; Roman: pile, pilić, pilence; Sicilian: puḍḍicinu; Slovak: kurča; Slovene: pišče; Spanish: pollito; Swahili: kifaranga; Tamil: கோழிக்குஞ்சு; Tashelhit: ⴰⵛⵉⵛⴰⵡ; Telugu: కోడి పిల్ల; Turkish: civciv; Ukrainian: курча, курчатко; Volapük: gokül; Walloon: poyon; Wolof: cuuj bi; Zazaki: varing, dikleyr

young bird

Adyghe: кӏэтжъый; Albanian: zogth; Arabic: فَرْخ‎; Egyptian Arabic: فرخ‎; Armenian: ճուտ; Aromanian: pulj, puljiu, pulju; Azerbaijani: cücə; Bashkir: бала, себеш; Belarusian: птушаня, птушанё; Bikol Central: siwo; Bulgarian: пиленце, пиле; Chinese Mandarin: 雛鳥, 雏鸟, 小雛兒, 小雏儿; Czech: kuře, ptáče; Danish: fugleunge, ungfugl; Dutch: kuiken; Esperanto: birdido; Finnish: linnunpoika, linnunpoikanen; untuvikko; French: oisillon; Galician: pito, polo, piouco; Georgian: ბარტყი; German: Küken, Vogeljunges, Jungvogel; Greek: νεοσσός, νεαρό πουλί, πουλάκι; Ancient Greek: νεοσσός; Hebrew: אֶפְרוֹחַ‎, גּוֹזָל‎; Hungarian: kismadár, fióka; Ido: ucelyuno; Italian: pulcino; Japanese: 雛; Kazakh: балапан; Korean: 새끼새; Kumyk: жюжек, жижек, чӀикӀа, жига; Kurdish Central Kurdish: جوجْک‎; Kyrgyz: балапан; Latgalian: cuoļs; Latin: pullus; Latvian: cālis, cālēns; Lithuanian: paukščiukas; Macedonian: пиле; Malay: anak burung; Maltese: ferħ, ferħa; Maranao: piyak; Mi'kmaq: go'qoli'gweji'j anim; Norwegian: fugleunge; Bokmål: fugleunge, kylling; Old English: bridd; Persian: جوجه‎; Polish: pisklę; Portuguese: filhote de ave; Quechua: ciuci, chillwi; Romanian: pui; Russian: птенец; Scottish Gaelic: isean, eireag, bigean, pùdach; Serbo-Croatian Cyrillic: птић, птиче, птичица, пиле, потркушац, чучавац; Roman: ptić, ptiče, ptičica, pile, potrkušac, čučavac; Sicilian: puḍḍicinu, aciḍḍuzzu, uciḍḍuzzu; Slovak: vtáča, vtáčatko; Slovene: ptičji mladič; Spanish: polluelo, pollo, pichón; Swedish: fågelunge; Tagalog: sisiw; Tajik: чӯҷа; Tamil: குஞ்சு; Ukrainian: пташеня, пташа; Uzbek: joʻja; Volapük: bödül; Walloon: djonne; Zazaki: leyr, leyrek, cure