πεφροντισμένως: Difference between revisions

From LSJ

Εἰ μὲν ἐπ' ἀμφοτέροισιν, Ἔρως, ἴσα τόξα τιταίνεις, εἶ θεός (Rufinus, Greek Anthology 5.97) → If, Eros, you're stretching your bow at both equally, then you're a god.

Source
(Bailly1_4)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pefrontismenos
|Transliteration C=pefrontismenos
|Beta Code=pefrontisme/nws
|Beta Code=pefrontisme/nws
|Definition=Adv., (φροντίζω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">carefully</b>, <span class="bibl">Str.15.1.2</span>, <span class="bibl">D.S.12.40</span>, <span class="bibl">Ph.2.214</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>15.2.7</span>, Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.44.8.7</span>, <span class="bibl">Themist.<span class="title">Ep.</span>8</span>, etc.; π. ἔχειν <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>3.33</span>.</span>
|Definition=Adv., ([[φροντίζω]]) [[carefully]], Str.15.1.2, [[Diodorus Siculus|D.S.]]12.40, Ph.2.214, J.''AJ''15.2.7, Antyll. ap. Orib.44.8.7, Themist.''Ep.''8, etc.; π. ἔχειν Ael.''NA''3.33.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0607.png Seite 607]] ([[φροντίζω]]), kluger Weise; D. Sic. 12, 40; Strab.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0607.png Seite 607]] ([[φροντίζω]]), kluger Weise; D. Sic. 12, 40; Strab.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />[[avec prudence]].<br />'''Étymologie:''' πεφροντισμένος, part. pf. Pass. de [[φροντίζω]].
}}
{{elnl
|elnltext=πεφροντισμένως, adv. van ptc. perf. med.-pass. van φροντίζω, zorgvuldig.
}}
{{elru
|elrutext='''πεφροντισμένως:''' [[рассудительно]], [[разумно]] Diod.
}}
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> με [[φροντίδα]], με [[σύνεση]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «[[πεφροντισμένως]] ἔχω» — [[δείχνω]] [[μεγάλη]] [[φροντίδα]] για [[κάτι]], [[εξετάζω]] [[κάτι]] με [[μεγάλη]] [[προσοχή]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> μτχ. παθ. παρακμ. <i>πεφροντισμένος</i> του [[φροντίζω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''πεφροντισμένως:''' επίρρ. μτχ. Παθ. παρακ. του [[φροντίζω]], επιμελώς, με [[προσοχή]], σε Στράβ.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πεφροντισμένως''': Ἐπίρρ. τοῦ [[φροντίζω]], ἐπιμελῶς, [[μετὰ]] προσοχῆς, Στράβ. 685, Διόδ. 12. 40, κτλ.· π. ἔχειν Αἰλ. π. Ζ. 3. 33.
|lstext='''πεφροντισμένως''': Ἐπίρρ. τοῦ [[φροντίζω]], ἐπιμελῶς, μετὰ προσοχῆς, Στράβ. 685, Διόδ. 12. 40, κτλ.· π. ἔχειν Αἰλ. π. Ζ. 3. 33.
}}
}}
{{bailly
{{mdlsj
|btext=<i>adv.</i><br />avec prudence.<br />'''Étymologie:''' πεφροντισμένος, part. pf. Pass. de [[φροντίζω]].
|mdlsjtxt=[adverb from perf. [[pass]]. [[part]]. of [[φροντίζω]]<br />[[carefully]], Strab.
}}
}}

Latest revision as of 07:35, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πεφροντισμένως Medium diacritics: πεφροντισμένως Low diacritics: πεφροντισμένως Capitals: ΠΕΦΡΟΝΤΙΣΜΕΝΩΣ
Transliteration A: pephrontisménōs Transliteration B: pephrontismenōs Transliteration C: pefrontismenos Beta Code: pefrontisme/nws

English (LSJ)

Adv., (φροντίζω) carefully, Str.15.1.2, D.S.12.40, Ph.2.214, J.AJ15.2.7, Antyll. ap. Orib.44.8.7, Themist.Ep.8, etc.; π. ἔχειν Ael.NA3.33.

German (Pape)

[Seite 607] (φροντίζω), kluger Weise; D. Sic. 12, 40; Strab.

French (Bailly abrégé)

adv.
avec prudence.
Étymologie: πεφροντισμένος, part. pf. Pass. de φροντίζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πεφροντισμένως, adv. van ptc. perf. med.-pass. van φροντίζω, zorgvuldig.

Russian (Dvoretsky)

πεφροντισμένως: рассудительно, разумно Diod.

Greek Monolingual

Α
επίρρ.
1. με φροντίδα, με σύνεση
2. φρ. «πεφροντισμένως ἔχω» — δείχνω μεγάλη φροντίδα για κάτι, εξετάζω κάτι με μεγάλη προσοχή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μτχ. παθ. παρακμ. πεφροντισμένος του φροντίζω.

Greek Monotonic

πεφροντισμένως: επίρρ. μτχ. Παθ. παρακ. του φροντίζω, επιμελώς, με προσοχή, σε Στράβ.

Greek (Liddell-Scott)

πεφροντισμένως: Ἐπίρρ. τοῦ φροντίζω, ἐπιμελῶς, μετὰ προσοχῆς, Στράβ. 685, Διόδ. 12. 40, κτλ.· π. ἔχειν Αἰλ. π. Ζ. 3. 33.

Middle Liddell

[adverb from perf. pass. part. of φροντίζω
carefully, Strab.