πεσσεύω: Difference between revisions
ἥλιον ἐν λέσχῃ κατεδύσαμεν → we let the sun go down in talk, we let the sun go down in conversation
(Bailly1_4) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pesseyo | |Transliteration C=pesseyo | ||
|Beta Code=pesseu/w | |Beta Code=pesseu/w | ||
|Definition=Att. | |Definition=Att. [[πεττεύω]], [[play at draughts]], Heraclit.52, Pl.''Alc.''1.110e, ''R.''487b, [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''3.9.9, etc.: [[proverb|prov.]], <b class="b3">τύχη ἄνω καὶ κάτω τὰ ἀνθρώπεια πεττεύει</b> fortune [[gambles]] with human affairs, Ph.2.85. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0603.png Seite 603]] att. -ττεύω, mit den Steinen, πεσσοῖς, im Brett spielen, indem man sie nach den Spielregeln setzt und zieht; Plat. Rep. VI, 487 b; Xen. Mem. 3, 9, 9; Pol. 40, 7, 2 u. Sp.; auch übertr., wie Philo, τύχης ἄνω καὶ [[κάτω]] τὰ ἀνθρώπεια πεττευούσης. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0603.png Seite 603]] att. -ττεύω, mit den Steinen, πεσσοῖς, im Brett spielen, indem man sie nach den Spielregeln setzt und zieht; Plat. Rep. VI, 487 b; Xen. Mem. 3, 9, 9; Pol. 40, 7, 2 u. Sp.; auch übertr., wie Philo, τύχης ἄνω καὶ [[κάτω]] τὰ ἀνθρώπεια πεττευούσης. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[jouer au trictrac]].<br />'''Étymologie:''' [[πεσσός]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πεσσεύω:''' атт. [[πεττεύω]] играть в шашки Plat. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πεσσεύω''': Ἀττ. πεττ-, [[παίζω]] τοὺς πεσσοὺς (ἴδε ἐν λέξ. [[πεσσός]]), Πλάτ. Ἀλκ. 1. 110Ε, Πολ. 487Β, Ξεν Ἀπομν. 3. 9, 9, κτλ.· παροιμ., [[τύχη]] ἄνω καὶ [[κάτω]] τὰ ἀνθρώπεια πεττεύει, παίζει μὲ τὰ πράγματα τῶν ἀνθρώπων, Φίλων 2. 85. | |lstext='''πεσσεύω''': Ἀττ. πεττ-, [[παίζω]] τοὺς πεσσοὺς (ἴδε ἐν λέξ. [[πεσσός]]), Πλάτ. Ἀλκ. 1. 110Ε, Πολ. 487Β, Ξεν Ἀπομν. 3. 9, 9, κτλ.· παροιμ., [[τύχη]] ἄνω καὶ [[κάτω]] τὰ ἀνθρώπεια πεττεύει, παίζει μὲ τὰ πράγματα τῶν ἀνθρώπων, Φίλων 2. 85. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=και [[πεττεύω]] Α [[πεσσός]]<br /><b>1.</b> [[παίζω]] πεσσούς<br /><b>2.</b> (για την [[τύχη]]) [[ρυθμίζω]] τη ζωή τών ανθρώπων σαν να [[είναι]] τυχερό [[παιχνίδι]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''πεσσεύω:''' Αττ. πεττ-, μέλ. <i>-σω</i>, [[παίζω]] τους πεσσούς (βλ. [[πεσσός]]), σε Πλάτ., Ξεν. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[πεσσεύω]],<br />to [[play]] at [[draughts]] (v. sub πεσσόσ), Plat., Xen. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:49, 25 August 2023
English (LSJ)
Att. πεττεύω, play at draughts, Heraclit.52, Pl.Alc.1.110e, R.487b, X.Mem.3.9.9, etc.: prov., τύχη ἄνω καὶ κάτω τὰ ἀνθρώπεια πεττεύει fortune gambles with human affairs, Ph.2.85.
German (Pape)
[Seite 603] att. -ττεύω, mit den Steinen, πεσσοῖς, im Brett spielen, indem man sie nach den Spielregeln setzt und zieht; Plat. Rep. VI, 487 b; Xen. Mem. 3, 9, 9; Pol. 40, 7, 2 u. Sp.; auch übertr., wie Philo, τύχης ἄνω καὶ κάτω τὰ ἀνθρώπεια πεττευούσης.
French (Bailly abrégé)
jouer au trictrac.
Étymologie: πεσσός.
Russian (Dvoretsky)
πεσσεύω: атт. πεττεύω играть в шашки Plat.
Greek (Liddell-Scott)
πεσσεύω: Ἀττ. πεττ-, παίζω τοὺς πεσσοὺς (ἴδε ἐν λέξ. πεσσός), Πλάτ. Ἀλκ. 1. 110Ε, Πολ. 487Β, Ξεν Ἀπομν. 3. 9, 9, κτλ.· παροιμ., τύχη ἄνω καὶ κάτω τὰ ἀνθρώπεια πεττεύει, παίζει μὲ τὰ πράγματα τῶν ἀνθρώπων, Φίλων 2. 85.
Greek Monolingual
και πεττεύω Α πεσσός
1. παίζω πεσσούς
2. (για την τύχη) ρυθμίζω τη ζωή τών ανθρώπων σαν να είναι τυχερό παιχνίδι.
Greek Monotonic
πεσσεύω: Αττ. πεττ-, μέλ. -σω, παίζω τους πεσσούς (βλ. πεσσός), σε Πλάτ., Ξεν.