cantharus: Difference between revisions

From LSJ

Γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → Decus affert omni mulieri silentium → Es bringt das Schweigen Zierde einer jeden Frau

Menander, Monostichoi, 83
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
(CSV import)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=cantharus canthari N M :: [[vessel of holy water]]; [[water pipe]]<br />cantharus cantharus canthari N M :: large drinking vessel with handles; bowl/basin of fountain; Black Sea bream
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>canthărus</b>: i, m., = [[κάνθαρος]].<br /><b>I</b> Lit., a [[large]], [[wide]]-bellied [[drinking]]-[[vessel]] [[with]] handles, a [[tankard]], [[pot]] ([[very]] [[frequent]] in Plaut.), Plaut. As. 5, 2, 56; id. Bacch. 1, 1, 36; id. Men. 1, 2, 64; 1, 3, 5; id. Most. 1, 4, 33; id. Ps. 4, 2, 2; 4, 4, 13; 5, 1, 34; id. Pers. 5, 2, 22; 5, 2, 40; id. Rud. 5, 2, 32; id. Stich. 5, 4, 23; 5, 4, 48; Hor. C. 1, 20, 2; id. Ep. 1, 5, 23 al.—Esp. used by [[Bacchus]] and his followers, as [[scyphus]], by [[Hercules]], Verg. E. 6, 17 Voss; Macr. S. 5, 21, 14; Arn. 6, 25. —Hence [[Marius]] [[was]] reproached, [[because]], [[after]] the [[conquest]] of the [[Cimbri]], he drank from the [[cantharus]] [[like]] a triumphing [[Bacchus]], Plin. 33, 11, 53, § 150; Val. Max. 3, 6, n. 6.—Gr. acc. cantharon, Nemes. Ecl. 3, 48. —<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> A [[water]]-[[pipe]], Dig. 30, 41, § 11; Inscr. Grut. 182, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In eccl. Lat., a [[vessel]] of [[holy]] [[water]], Paul. Nol. 37, 150 (v. Quicherat ad loc.).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> A [[kind]] of [[sea]]-[[fish]], Ov. Hal. 103; Plin. 32, 11, 53, § 146; Col. 8, 7, 14.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>D</b> A [[black]] [[spot]] or wart under the [[tongue]] of the Egyptian [[Apis]], Plin. 8, 46, 71, § 184.
|lshtext=<b>canthărus</b>: i, m., = [[κάνθαρος]].<br /><b>I</b> Lit., a [[large]], [[wide]]-bellied [[drinking]]-[[vessel]] [[with]] handles, a [[tankard]], [[pot]] ([[very]] [[frequent]] in Plaut.), Plaut. As. 5, 2, 56; id. Bacch. 1, 1, 36; id. Men. 1, 2, 64; 1, 3, 5; id. Most. 1, 4, 33; id. Ps. 4, 2, 2; 4, 4, 13; 5, 1, 34; id. Pers. 5, 2, 22; 5, 2, 40; id. Rud. 5, 2, 32; id. Stich. 5, 4, 23; 5, 4, 48; Hor. C. 1, 20, 2; id. Ep. 1, 5, 23 al.—Esp. used by [[Bacchus]] and his followers, as [[scyphus]], by [[Hercules]], Verg. E. 6, 17 Voss; Macr. S. 5, 21, 14; Arn. 6, 25. —Hence [[Marius]] [[was]] reproached, [[because]], [[after]] the [[conquest]] of the [[Cimbri]], he drank from the [[cantharus]] [[like]] a triumphing [[Bacchus]], Plin. 33, 11, 53, § 150; Val. Max. 3, 6, n. 6.—Gr. acc. cantharon, Nemes. Ecl. 3, 48. —<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> A [[water]]-[[pipe]], Dig. 30, 41, § 11; Inscr. Grut. 182, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In eccl. Lat., a [[vessel]] of [[holy]] [[water]], Paul. Nol. 37, 150 (v. Quicherat ad loc.).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> A [[kind]] of [[sea]]-[[fish]], Ov. Hal. 103; Plin. 32, 11, 53, § 146; Col. 8, 7, 14.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>D</b> A [[black]] [[spot]] or wart under the [[tongue]] of the Egyptian [[Apis]], Plin. 8, 46, 71, § 184.
}}
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>canthărus</b>,¹³ ī, m. ([[κάνθαρος]]), coupe à anses : Pl. Bacch. 69 ; Men. 177 ; Ps. 1280 ; Virg. B. 6, 17 &#124;&#124; bassin en forme de coupe : Dig. 30, 41, 11 &#124;&#124; bénitier : P. Nol. Ep. 32, 15 &#124;&#124; espèce de poisson de mer : Plin. 32, 146 &#124;&#124; nœud sous la langue du bœuf [[Apis]] : Plin. 8, 184.||bassin en forme de coupe : Dig. 30, 41, 11||bénitier : P. Nol. Ep. 32, 15||espèce de poisson de mer : Plin. 32, 146||nœud sous la langue du bœuf [[Apis]] : Plin. 8, 184.
}}
{{Georges
|georg=cantharus ([[cantarus]]), ī, m. ([[κάνθαρος]]), I) [[ein]] großes, weitbäuchiges [[Trinkgeschirr]] [[mit]] [[weit]] herabgehenden Henkeln, die [[Kanne]], der [[Humpen]], Plaut., Plin. u.a.: [[cantharis]] bibere, Plaut.: [[uno]] cantharo potare, Plaut.: gew. Attribut [[des]] [[Bacchus]], Macr. [[sat]]. 5, 21, 14 u. 16. Arnob. 6, 25 (wo [[potorius]] [[cantharus]]); vgl. [[Heinrich]] Iuven. 3, 203 sq. – dah. [[auch]] der in Bechergestalt gefertigte [[Ansatz]] an [[einer]] [[Wasserröhre]], der Ausgießer, Paul. dig. 30, 1, 41. § 11. – II) eine [[Art]] Fahrzeug, Macr. [[sat]]. 5, 21, 2 u. 14. – III) eine [[Art]] [[Seefisch]], Col. 8, 17, 14. Plin. 32, 146. Ov. hal. 103. – IV) der schwarze [[Fleck]] [[unter]] der [[Zunge]] [[des]] ägyptischen Ochsen [[Apis]], Plin. 8, 184.
}}
{{LaZh
|lnztxt=cantharus, i. m. :: [[酒罁]]。[[魚名]]。[[老鸛嘴]]。[[蝗虫]]
}}
}}

Latest revision as of 16:25, 12 June 2024

Latin > English

cantharus canthari N M :: vessel of holy water; water pipe
cantharus cantharus canthari N M :: large drinking vessel with handles; bowl/basin of fountain; Black Sea bream

Latin > English (Lewis & Short)

canthărus: i, m., = κάνθαρος.
I Lit., a large, wide-bellied drinking-vessel with handles, a tankard, pot (very frequent in Plaut.), Plaut. As. 5, 2, 56; id. Bacch. 1, 1, 36; id. Men. 1, 2, 64; 1, 3, 5; id. Most. 1, 4, 33; id. Ps. 4, 2, 2; 4, 4, 13; 5, 1, 34; id. Pers. 5, 2, 22; 5, 2, 40; id. Rud. 5, 2, 32; id. Stich. 5, 4, 23; 5, 4, 48; Hor. C. 1, 20, 2; id. Ep. 1, 5, 23 al.—Esp. used by Bacchus and his followers, as scyphus, by Hercules, Verg. E. 6, 17 Voss; Macr. S. 5, 21, 14; Arn. 6, 25. —Hence Marius was reproached, because, after the conquest of the Cimbri, he drank from the cantharus like a triumphing Bacchus, Plin. 33, 11, 53, § 150; Val. Max. 3, 6, n. 6.—Gr. acc. cantharon, Nemes. Ecl. 3, 48. —
II Transf.
   A A water-pipe, Dig. 30, 41, § 11; Inscr. Grut. 182, 2.—
   B In eccl. Lat., a vessel of holy water, Paul. Nol. 37, 150 (v. Quicherat ad loc.).—
   C A kind of sea-fish, Ov. Hal. 103; Plin. 32, 11, 53, § 146; Col. 8, 7, 14.—
   D A black spot or wart under the tongue of the Egyptian Apis, Plin. 8, 46, 71, § 184.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) canthărus,¹³ ī, m. (κάνθαρος), coupe à anses : Pl. Bacch. 69 ; Men. 177 ; Ps. 1280 ; Virg. B. 6, 17 || bassin en forme de coupe : Dig. 30, 41, 11 || bénitier : P. Nol. Ep. 32, 15 || espèce de poisson de mer : Plin. 32, 146 || nœud sous la langue du bœuf Apis : Plin. 8, 184.

Latin > German (Georges)

cantharus (cantarus), ī, m. (κάνθαρος), I) ein großes, weitbäuchiges Trinkgeschirr mit weit herabgehenden Henkeln, die Kanne, der Humpen, Plaut., Plin. u.a.: cantharis bibere, Plaut.: uno cantharo potare, Plaut.: gew. Attribut des Bacchus, Macr. sat. 5, 21, 14 u. 16. Arnob. 6, 25 (wo potorius cantharus); vgl. Heinrich Iuven. 3, 203 sq. – dah. auch der in Bechergestalt gefertigte Ansatz an einer Wasserröhre, der Ausgießer, Paul. dig. 30, 1, 41. § 11. – II) eine Art Fahrzeug, Macr. sat. 5, 21, 2 u. 14. – III) eine Art Seefisch, Col. 8, 17, 14. Plin. 32, 146. Ov. hal. 103. – IV) der schwarze Fleck unter der Zunge des ägyptischen Ochsen Apis, Plin. 8, 184.

Latin > Chinese

cantharus, i. m. :: 酒罁魚名老鸛嘴蝗虫