visum: Difference between revisions

From LSJ

ποταμῷ γὰρ οὐκ ἔστιν ἐμβῆναι δὶς τῷ αὐτῷ → it is impossible to step twice in the same river, you cannot step twice into the same rivers

Source
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
(CSV3 import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=visum visi N N :: vision; that which is seen, appearance, sight; visual/mental image
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>vīsum</b>: i, n. [[video]],<br /><b>I</b> [[something]] [[seen]], !*? [[sight]], [[appearance]], [[vision]].<br /><b>I</b> In gen.: visa somniorum, Cic. Tusc. 1, 41, 97: talia visa, Prop. 2, 26 (3, 21), 20: dic [[age]] ... visa [[quid]] ista ferant, Ov. Am. 3, 5, 32: turpia, Prop. 2, 6, 28.—<br /><b>II</b> In partic., a transl. of the Gr. [[φαντασία]], an [[impression]] made by [[some]] [[external]] [[object]] [[upon]] the senses, an [[image]], Cic. Ac. 1, 11, 40; 2, 6, 18; 2, 24, 77.
|lshtext=<b>vīsum</b>: i, n. [[video]],<br /><b>I</b> [[something]] [[seen]], !*? [[sight]], [[appearance]], [[vision]].<br /><b>I</b> In gen.: visa somniorum, Cic. Tusc. 1, 41, 97: talia visa, Prop. 2, 26 (3, 21), 20: dic [[age]] ... visa [[quid]] ista ferant, Ov. Am. 3, 5, 32: turpia, Prop. 2, 6, 28.—<br /><b>II</b> In partic., a transl. of the Gr. [[φαντασία]], an [[impression]] made by [[some]] [[external]] [[object]] [[upon]] the senses, an [[image]], Cic. Ac. 1, 11, 40; 2, 6, 18; 2, 24, 77.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>vīsum</b>,¹² ī, n. ([[video]]),<br /><b>1</b> chose vue, objet vu, vision : visa somniorum Cic. Tusc. 1, 97, les visions des songes, cf. Cic. Ac. 2, 66<br /><b>2</b> impression produite de l’extérieur sur les sens, [[φαντασία]] ; perception extérieure : Cic. Ac. 1, 40, etc.
}}
{{Georges
|georg=vīsum, ī, n. ([[video]]), das Gesehene, die [[Erscheinung]], das [[Bild]], I) im allg.: turpia visa, Prop. 2, 6, 28. – II) insbes.: A) die [[Erscheinung]] im Traume, das [[Traumgesicht]], [[Traumbild]], visa somniorum, Cic.: nocturna, Nachtgesichte, Amm.: [[perterritus]] visis, Cic. – B) ([[als]] [[Übersetzung]] [[des]] griech. [[φαντασία]] der [[Stoiker]]) die [[durch]] Sinneneindrücke [[von]] [[außen]] entstandene [[Vorstellung]], die [[Phantasie]], das [[Gebilde]] der [[Phantasie]], Cic. Acad. 1, 40 u.a.
}}
{{LaZh
|lnztxt=visum, i. n. :: [[所看者]]。[[醜形]]。[[夢中所見者]]
}}
}}

Latest revision as of 00:20, 13 June 2024

Latin > English

visum visi N N :: vision; that which is seen, appearance, sight; visual/mental image

Latin > English (Lewis & Short)

vīsum: i, n. video,
I something seen, !*? sight, appearance, vision.
I In gen.: visa somniorum, Cic. Tusc. 1, 41, 97: talia visa, Prop. 2, 26 (3, 21), 20: dic age ... visa quid ista ferant, Ov. Am. 3, 5, 32: turpia, Prop. 2, 6, 28.—
II In partic., a transl. of the Gr. φαντασία, an impression made by some external object upon the senses, an image, Cic. Ac. 1, 11, 40; 2, 6, 18; 2, 24, 77.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vīsum,¹² ī, n. (video),
1 chose vue, objet vu, vision : visa somniorum Cic. Tusc. 1, 97, les visions des songes, cf. Cic. Ac. 2, 66
2 impression produite de l’extérieur sur les sens, φαντασία ; perception extérieure : Cic. Ac. 1, 40, etc.

Latin > German (Georges)

vīsum, ī, n. (video), das Gesehene, die Erscheinung, das Bild, I) im allg.: turpia visa, Prop. 2, 6, 28. – II) insbes.: A) die Erscheinung im Traume, das Traumgesicht, Traumbild, visa somniorum, Cic.: nocturna, Nachtgesichte, Amm.: perterritus visis, Cic. – B) (als Übersetzung des griech. φαντασία der Stoiker) die durch Sinneneindrücke von außen entstandene Vorstellung, die Phantasie, das Gebilde der Phantasie, Cic. Acad. 1, 40 u.a.

Latin > Chinese

visum, i. n. :: 所看者醜形夢中所見者