impietas: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
(D_4)
(CSV2 import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=impietas impietatis N F :: [[failure in duty or respect]], [[etc]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>impĭĕtas</b>: (inp-), ātis, f. [[impius]],<br /><b>I</b> [[want]] of [[reverence]] or [[respect]], [[irreverence]], [[ungodliness]], [[impiety]], [[undutifulness]], [[disloyalty]] ([[rare]] [[but]] [[class]].): [[nihil]] est [[quod]] tam miseros faciat [[quam]] [[impietas]] et [[scelus]], Cic. Fin. 4, 24, 66; Ov. M. 4, 4: impietatis duces, of [[disloyalty]], [[treason]] to one's [[country]], Cic. Lael. 12, 42: impietatem punire voluit (legum [[lator]]), i. e. [[undutifulness]] to parents, Quint. 7, 1, 52; Suet. Vit. Luc.; cf. Ov. M. 8, 477: Albucilla defertur impietatis in principem, of [[high]]-[[treason]], Tac. A. 6, 47; Plin. [[Pan]]. 33, 3.
|lshtext=<b>impĭĕtas</b>: (inp-), ātis, f. [[impius]],<br /><b>I</b> [[want]] of [[reverence]] or [[respect]], [[irreverence]], [[ungodliness]], [[impiety]], [[undutifulness]], [[disloyalty]] ([[rare]] [[but]] [[class]].): [[nihil]] est [[quod]] tam miseros faciat [[quam]] [[impietas]] et [[scelus]], Cic. Fin. 4, 24, 66; Ov. M. 4, 4: impietatis duces, of [[disloyalty]], [[treason]] to one's [[country]], Cic. Lael. 12, 42: impietatem punire voluit (legum [[lator]]), i. e. [[undutifulness]] to parents, Quint. 7, 1, 52; Suet. Vit. Luc.; cf. Ov. M. 8, 477: Albucilla defertur impietatis in principem, of [[high]]-[[treason]], Tac. A. 6, 47; Plin. [[Pan]]. 33, 3.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>impĭĕtās</b>,¹² ātis, f. ([[impius]]), impiété : Cic. Fin. 4, 66 ; pl., in deos impietatum [[expiatio]] Cic. Leg. 1, 40, expiation des actes d’impiété envers les dieux || manquement aux devoirs envers les parents, envers la [[patrie]], etc. : Quint. 7, 1, 52 ; impietatis duces Cic. Læl. 42, guides dans une voie sacrilège [contre la [[patrie]].
|gf=<b>impĭĕtās</b>,¹² ātis, f. ([[impius]]), impiété : Cic. Fin. 4, 66 ; pl., in deos impietatum [[expiatio]] Cic. Leg. 1, 40, expiation des actes d’impiété envers les dieux &#124;&#124; manquement aux devoirs envers les parents, envers la [[patrie]], etc. : Quint. 7, 1, 52 ; impietatis duces Cic. Læl. 42, guides dans une voie sacrilège [contre la [[patrie]].||manquement aux devoirs envers les parents, envers la [[patrie]], etc. : Quint. 7, 1, 52 ; impietatis duces Cic. Læl. 42, guides dans une voie sacrilège [contre la [[patrie]].
}}
{{Georges
|georg=impietās, ātis, f. ([[impius]]), die Pflichtvergessenheit, der [[Mangel]] an [[Liebe]] und [[Ehrfurcht]], die Gottlosigkeit, Ruchlosigkeit (Ggstz. [[pietas]]), a) übh., Cic. u.a. – Plur., Cic. de legg. 1, 40. Vulg. [[Levit]]. 26, 41; deut. 9, 4; 2 Mach. 8, 33. – b) insbes., die Ruchlosigkeit [[gegen]] die Fürsten, das Majestätsverbrechen, alci impietatem obicere, Plin. pan. 33, 3: alqm impietatis reum postulare, [[als]] Majestätsverbrecher [[belangen]], Plin. ep. 7, 33, 7: Albucilla defertur impietatis in principem, Tac. ann. 6, 47.
}}
{{LaZh
|lnztxt=impietas, atis. f. :: 不孝。無忌惮。兇。— in principem 叛上。謀反。
}}
}}

Latest revision as of 19:50, 12 June 2024

Latin > English

impietas impietatis N F :: failure in duty or respect, etc

Latin > English (Lewis & Short)

impĭĕtas: (inp-), ātis, f. impius,
I want of reverence or respect, irreverence, ungodliness, impiety, undutifulness, disloyalty (rare but class.): nihil est quod tam miseros faciat quam impietas et scelus, Cic. Fin. 4, 24, 66; Ov. M. 4, 4: impietatis duces, of disloyalty, treason to one's country, Cic. Lael. 12, 42: impietatem punire voluit (legum lator), i. e. undutifulness to parents, Quint. 7, 1, 52; Suet. Vit. Luc.; cf. Ov. M. 8, 477: Albucilla defertur impietatis in principem, of high-treason, Tac. A. 6, 47; Plin. Pan. 33, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

impĭĕtās,¹² ātis, f. (impius), impiété : Cic. Fin. 4, 66 ; pl., in deos impietatum expiatio Cic. Leg. 1, 40, expiation des actes d’impiété envers les dieux || manquement aux devoirs envers les parents, envers la patrie, etc. : Quint. 7, 1, 52 ; impietatis duces Cic. Læl. 42, guides dans une voie sacrilège [contre la patrie.

Latin > German (Georges)

impietās, ātis, f. (impius), die Pflichtvergessenheit, der Mangel an Liebe und Ehrfurcht, die Gottlosigkeit, Ruchlosigkeit (Ggstz. pietas), a) übh., Cic. u.a. – Plur., Cic. de legg. 1, 40. Vulg. Levit. 26, 41; deut. 9, 4; 2 Mach. 8, 33. – b) insbes., die Ruchlosigkeit gegen die Fürsten, das Majestätsverbrechen, alci impietatem obicere, Plin. pan. 33, 3: alqm impietatis reum postulare, als Majestätsverbrecher belangen, Plin. ep. 7, 33, 7: Albucilla defertur impietatis in principem, Tac. ann. 6, 47.

Latin > Chinese

impietas, atis. f. :: 不孝。無忌惮。兇。— in principem 叛上。謀反。