concitatus: Difference between revisions

From LSJ

ἢν εὑρίσκῃ πλέω τε καὶ μέζω τὰ ἀδικήματα ἐόντα τῶν ὑπουργημάτων, οὕτω τῷ θυμῷ χρᾶται → it happens that the crimes are greater and more numerous than the services, when one gives way to anger

Source
(D_2)
(CSV import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=concitatus concitata -um, concitatior -or -us, concitatissimus -a -um ADJ :: fast/rapid; roused/vehement/violent (emotions); passionate, energetic; excited<br />concitatus concitatus concitatus N M :: [[impulse]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>concĭtātus</b>: a, um, Part. and P. a., from [[concito]].<br /><b>concĭtātus</b>: ūs, m. [[concito]], = [[concitatio]],<br /><b>I</b> [[impulse]], Sid. Carm. 23, 365.
|lshtext=<b>concĭtātus</b>: a, um, Part. and P. a., from [[concito]].<br /><b>concĭtātus</b>: ūs, m. [[concito]], = [[concitatio]],<br /><b>I</b> [[impulse]], Sid. Carm. 23, 365.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>concĭtātus</b>,¹¹ a, um, part. de [[concito]] || pris adj<sup>t,</sup><br /><b>1</b> prompt, [[rapide]] : (stelliferi [[cursus]]) [[conversio]] concitatior Cic. Rep. 6, 18, révolution (des étoiles) [[plus]] [[rapide]] || concitatissimus Liv. 35, 5, 8<br /><b>2</b> emporté, irrité : concitatum populum flectere Cic. Mur. 24, apaiser le peuple soulevé<br /><b>3</b> emporté, véhément : [[adfectus]] concitati Quint. 6, 2, 9, sentiments violents ; concitatior [[clamor]] Liv. 10, 5, 2, cris [[plus]] retentissants ; [[oratio]] concitata Quint. 3, 8, 58, éloquence animée, passionnée.<br />(2) <b>concĭtātŭs</b>, ūs, m., impulsion [au propre] : Sid. Carm. 23, 366.
|gf=(1) <b>concĭtātus</b>,¹¹ a, um, part. de [[concito]] &#124;&#124; pris adj<sup>t,</sup><br /><b>1</b> prompt, [[rapide]] : (stelliferi [[cursus]]) [[conversio]] concitatior Cic. Rep. 6, 18, révolution (des étoiles) [[plus]] [[rapide]] &#124;&#124; concitatissimus Liv. 35, 5, 8<br /><b>2</b> emporté, irrité : concitatum populum flectere Cic. Mur. 24, apaiser le peuple soulevé<br /><b>3</b> emporté, véhément : [[adfectus]] concitati Quint. 6, 2, 9, sentiments violents ; concitatior [[clamor]] Liv. 10, 5, 2, cris [[plus]] retentissants ; [[oratio]] concitata Quint. 3, 8, 58, éloquence animée, passionnée.<br />(2) <b>concĭtātŭs</b>, ūs, m., impulsion [au propre] : Sid. Carm. 23, 366.||pris adj<sup>t,</sup><br /><b>1</b> prompt, [[rapide]] : (stelliferi [[cursus]]) [[conversio]] concitatior Cic. Rep. 6, 18, révolution (des étoiles) [[plus]] [[rapide]]||concitatissimus Liv. 35, 5, 8<br /><b>2</b> emporté, irrité : concitatum populum flectere Cic. Mur. 24, apaiser le peuple soulevé<br /><b>3</b> emporté, véhément : [[adfectus]] concitati Quint. 6, 2, 9, sentiments violents ; concitatior [[clamor]] Liv. 10, 5, 2, cris [[plus]] retentissants ; [[oratio]] concitata Quint. 3, 8, 58, éloquence animée, passionnée.<br />(2) <b>concĭtātŭs</b>, ūs, m., impulsion [au propre] : Sid. Carm. 23, 366.
}}
{{Georges
|georg=(1) concitātus<sup>1</sup>, a, um, PAdi. m. Compar. u. Superl. ([[concito]]), an-, [[aufgeregt]], I) in rührige [[Bewegung]] [[gesetzt]], angetrieben, [[rührig]], beschleunigt, [[schleunig]], [[hastig]] (Ggstz. [[tardus]]), a) übh.: [[haud]] [[paulo]] concitatiore cursu [[quam]] [[secutus]] erat [[fugiens]], Liv.: caeli [[conversio]] est concitatior, Cic. – v. leb. [[Wesen]], c. sequentium [[agmen]], der andrängende, Curt.: concitato equo ad hostem vehi, [[auf]] den [[Feind]] [[lossprengen]], Nep.: concitato equo in alqm impetum facere od. in [[medium]] hostium [[agmen]] irrumpere, Val. Max.: [[quam]] concitatissimos equos immittere, im gestrecktesten Laufe-, im [[Galopp]] [[ansprengen]], Liv. – b) v. [[Gebärde]] u. [[Stimme]], erregt, [[heftig]], [[laut]] (Ggstz. [[remissus]]), concitatissimus corporis [[motus]], Quint.: modos pronuntiationis [[plus]] [[iusto]] concitatos revocare (Ggstz. [[nimis]] remissos excitare), Val. Max.: erectā et concitatā voce (Ggstz. summissā et contractā voce), Quint. – [[accidens]] concitatior [[clamor]], Liv. – II) [[innerlich]] [[aufgeregt]], a) [[gemütlich]], [[leidenschaftlich]], [[heftig]] (Ggstz. [[remissus]], [[lenis]], [[mitis]]), [[animus]] c. (Ggstz. [[remissus]] a.), Quint.: [[pater]] c. (Ggstz. [[lenis]] p.), Quint.: [[affectus]] concitati (Ggstz. remissi, mites [[atque]] compositi, flebiles), Quint.: [[mores]] (equi), [[qui]] sunt ex [[placido]] concitati et ex concitato mitissimi, Col.: concitatissima est in mortem [[rabies]], si etc., Sen. rhet. – b) [[geistig]], v. der [[Rede]] u. übtr. v. [[Redner]], erregt, [[lebhaft]], schwungvoll, c. [[semper]] [[oratio]], Quint.: [[Lucanus]] [[ardens]] et c., Quint.: [[Callicles]] [[adhuc]] concitatior, Quint.<br />'''(2)''' concitātus<sup>2</sup>, Abl. ū, m. ([[concito]]), die [[Aufregung]], [[Sidon]]. carm. 23, 366.
}}
{{LaZh
|lnztxt=concitatus, a, um. ''part''. ''p''. ''c''. ''s''. :: [[謆惑]]。[[挑唆]]。[[催]]。[[逼]]
}}
}}

Latest revision as of 17:32, 12 June 2024

Latin > English

concitatus concitata -um, concitatior -or -us, concitatissimus -a -um ADJ :: fast/rapid; roused/vehement/violent (emotions); passionate, energetic; excited
concitatus concitatus concitatus N M :: impulse

Latin > English (Lewis & Short)

concĭtātus: a, um, Part. and P. a., from concito.
concĭtātus: ūs, m. concito, = concitatio,
I impulse, Sid. Carm. 23, 365.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) concĭtātus,¹¹ a, um, part. de concito || pris adjt,
1 prompt, rapide : (stelliferi cursus) conversio concitatior Cic. Rep. 6, 18, révolution (des étoiles) plus rapide || concitatissimus Liv. 35, 5, 8
2 emporté, irrité : concitatum populum flectere Cic. Mur. 24, apaiser le peuple soulevé
3 emporté, véhément : adfectus concitati Quint. 6, 2, 9, sentiments violents ; concitatior clamor Liv. 10, 5, 2, cris plus retentissants ; oratio concitata Quint. 3, 8, 58, éloquence animée, passionnée.
(2) concĭtātŭs, ūs, m., impulsion [au propre] : Sid. Carm. 23, 366.

Latin > German (Georges)

(1) concitātus1, a, um, PAdi. m. Compar. u. Superl. (concito), an-, aufgeregt, I) in rührige Bewegung gesetzt, angetrieben, rührig, beschleunigt, schleunig, hastig (Ggstz. tardus), a) übh.: haud paulo concitatiore cursu quam secutus erat fugiens, Liv.: caeli conversio est concitatior, Cic. – v. leb. Wesen, c. sequentium agmen, der andrängende, Curt.: concitato equo ad hostem vehi, auf den Feind lossprengen, Nep.: concitato equo in alqm impetum facere od. in medium hostium agmen irrumpere, Val. Max.: quam concitatissimos equos immittere, im gestrecktesten Laufe-, im Galopp ansprengen, Liv. – b) v. Gebärde u. Stimme, erregt, heftig, laut (Ggstz. remissus), concitatissimus corporis motus, Quint.: modos pronuntiationis plus iusto concitatos revocare (Ggstz. nimis remissos excitare), Val. Max.: erectā et concitatā voce (Ggstz. summissā et contractā voce), Quint. – accidens concitatior clamor, Liv. – II) innerlich aufgeregt, a) gemütlich, leidenschaftlich, heftig (Ggstz. remissus, lenis, mitis), animus c. (Ggstz. remissus a.), Quint.: pater c. (Ggstz. lenis p.), Quint.: affectus concitati (Ggstz. remissi, mites atque compositi, flebiles), Quint.: mores (equi), qui sunt ex placido concitati et ex concitato mitissimi, Col.: concitatissima est in mortem rabies, si etc., Sen. rhet. – b) geistig, v. der Rede u. übtr. v. Redner, erregt, lebhaft, schwungvoll, c. semper oratio, Quint.: Lucanus ardens et c., Quint.: Callicles adhuc concitatior, Quint.
(2) concitātus2, Abl. ū, m. (concito), die Aufregung, Sidon. carm. 23, 366.

Latin > Chinese

concitatus, a, um. part. p. c. s. :: 謆惑挑唆