remissus

From LSJ

μηδὲν κοτυλίζειν, ἀλλὰ καταπάττειν χύδην → not to sell by the cupful, but to dole out indiscriminately | not to sell by retail but wholesale

Source

Latin > English

remissus remissa -um, remissior -or -us, remississimus -a -um ADJ :: relaxed/slack/sagging; loosly spaced; remiss; mild/gentle; free-and-easy/casual
remissus remissus remissa -um, remissior -or -us, remississimus -a -um ADJ :: lenient, forbearing; moderate, not intense/potent; low (valuation); fever-free

Latin > English (Lewis & Short)

rĕmissus: a, um, Part. and P. a., from remitto.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕmissus,¹⁰ a, um,
1 part. de remitto
2 adjt, relâché, détendu : a) vox, ut nervi, quo remissior... Quint. 11, 3, 42, la voix est comme les cordes d’une lyre, moins elle a de tension...; b) adouci : remissior ventus Cæs. C. 3, 26, 2, vent plus calme ; remissiora frigora Cæs. G. 5, 12, 7, froids plus atténués, moins vifs ; c) [en bonne part] doux, indulgent : Cic. Quir. 23 ; Rep. 1, 66 || calme, tranquille, paisible : Cic. de Or. 1, 193 ; CM 28 || qui a de l’abandon, de l’enjouement : Cic. Cæl. 13 ; Læl. 66 ; Sest. 115 ; Suet. Tib. 21 ; d) [en mauv. part] mou, apathique, sans énergie, indolent, indifférent : Cæs. C. 1, 21, 5 ; 2, 14, 1 ; Cic. Fin. 3, 2 ; Mur. 52 ; Sall. J. 53, 6 ; 82, 2 ; Nep. Iph. 3, 1 ; agilem oderunt remissi Hor. Ep. 1, 18, 90, les nonchalants n’aiment pas l’homme vif ; e) [en parl. de prix] abaissé : remissior æstimatio Cic. Verr. 2, 3, 214, évaluation plus basse || remississimus Suet. Aug. 98.

Latin > German (Georges)

re-missus, a, um, PAdi. (v. remitto), nachgelassen, losgespannt, schlaff, lose, I) eig.: arcus, Hor.: corpora, Cic.: membra, Lucr. – II) bildl.: a) im üblen Sinne, α) physisch matt, color (Ggstz. intentus, lebhafte), Sen. nat qu. 1, 3, 12: carbunculus remissior, Plin. 37, 103. – β) geistig schlaff, nachlässig, lässig, animus, Caes.: remissior amicitia, Cic.: remissi, Hor.: te remissiorem in petendo, Cic.: nihil languidi neque remissi patiebatur, Sall.: modo acerbior parciorque, modo remissior ac neglegentior quam conveniret principi, Suet. – poet., mons festo remissus, beim Feste nicht beachtet (nicht bewacht), Prop. 4, 4, 83. – b) im guten Sinne, α) physisch: ventus remissior, Caes.: frigora remissiora, Caes. – β) geistig: αα) gelassen, gelinde, sanft, mild, Cic., Plin. ep. u.a.: remissior iudex (Ggstz. rigidus iudex), Sen.: quid (est) clementiā remissius, quid crudelitate negotiosius? Sen. – ββ) ausgelassen, lustig, scherzhaft, heiter, homo, Cic.: iocus, Cic.: remississimo ad otium et comitatem animo, Suet. Aug. 98, 1: remissiores hilarioresque sermones, Suet. – γγ) von etw. nachlassend, vergebend, m. Genet., sui iuris remissior, Ambros. de off. 1, 18, 70.

Latin > Chinese

remissus, a, um. part. p. c. s. v. remitto. :: 疎忽。輕忽者。— animus 賤志意。Sermo remissus 淺文之論。Remissum frigus 微冷。輕寒。Remissa studia 間斷讀書。Remisso animo esse 温和之性。Remissum opus 畧玩之工。