Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

sabbatum: Difference between revisions

From LSJ

ξεῖν’, ἀγγέλλειν Λακεδαιμονίοις ὅτι τῇδε κείμεθα τοῖς κείνων ῥήμασι πειθόμενοι. → Go tell the Spartans, stranger passing by, that here, obedient to their laws, we lie.

Simonides of Kea
(D_8)
(CSV3 import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=sabbatum sabbati N N :: Sabbath (usu. pl.); Saturday (Jewish); Sunday (Christian); festival/feast day
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sabbătum</b>: i, n., and, [[more]] freq., sab-băta, ōrum, n., = σάββατα (orig. Heb. ).<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., the [[day]] of [[rest]] [[among]] the Jews, the Sabbath; considered by the Romans to [[have]] been ordained as a [[fast]]-[[day]]. Plur. form, Just. 36, 2, 14; August. ap. Suet. Aug. 76; Plin. 31, 2, 18, § 24; Vulg. Matt. 12, 1 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., as a [[name]] for the [[seventh]] [[day]] of the week, Saturday, Suet. Tib. 32; Sen. Ep. 95 med.—Sing. form, Hier. Ep. 121, 4; Vulg. Matt. 12, 1; id. Luc. 13, 14; id. Johan. 9, 16. —<br /><b>II</b> Transf., of [[other]] Jewish holidays, Ov. R. Am. 220; Pers. 5, 184; Juv. 6, 159: tricesima, i. e. the [[new]] [[moon]] (said [[poet]]. for a Jewish [[holiday]] in [[general]]), Hor. S. 1, 9, 69; cf. Orell. and Wüstem. ad Heind. ad h. 1.
|lshtext=<b>sabbătum</b>: i, n., and, [[more]] freq., sab-băta, ōrum, n., = σάββατα (orig. Heb. ).<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., the [[day]] of [[rest]] [[among]] the Jews, the Sabbath; considered by the Romans to [[have]] been ordained as a [[fast]]-[[day]]. Plur. form, Just. 36, 2, 14; August. ap. Suet. Aug. 76; Plin. 31, 2, 18, § 24; Vulg. Matt. 12, 1 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., as a [[name]] for the [[seventh]] [[day]] of the week, Saturday, Suet. Tib. 32; Sen. Ep. 95 med.—Sing. form, Hier. Ep. 121, 4; Vulg. Matt. 12, 1; id. Luc. 13, 14; id. Johan. 9, 16. —<br /><b>II</b> Transf., of [[other]] Jewish holidays, Ov. R. Am. 220; Pers. 5, 184; Juv. 6, 159: tricesima, i. e. the [[new]] [[moon]] (said [[poet]]. for a Jewish [[holiday]] in [[general]]), Hor. S. 1, 9, 69; cf. Orell. and Wüstem. ad Heind. ad h. 1.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>sabbătum</b>,¹³ ī, n. ([[σάββατον]]) Just. 36, 2, 14, et ordin<sup>t</sup> <b>sabbăta</b>, ōrum, n. (σάββατα), sabbat : Plin. 31, 24 ; Suet. Aug. 76 ; [[una]] sabbati Hier. Ep. 120, 4, le lendemain du sabbat, le dimanche ; secunda sabbati Cassian. Inst. 4, 19, le lundi &#124;&#124; sur tricesima sabbata Hor. S. 1, 9, 69, v. note de Lejay, 1911 &#124;&#124; sabbata, fêtes [en gén.] des Juifs : Juv. 6, 159.
|gf=<b>sabbătum</b>,¹³ ī, n. ([[σάββατον]]) Just. 36, 2, 14, et ordin<sup>t</sup> <b>sabbăta</b>, ōrum, n. (σάββατα), sabbat : Plin. 31, 24 ; Suet. Aug. 76 ; [[una]] sabbati Hier. Ep. 120, 4, le lendemain du sabbat, le dimanche ; secunda sabbati Cassian. Inst. 4, 19, le lundi &#124;&#124; sur tricesima sabbata Hor. S. 1, 9, 69, v. note de Lejay, 1911 &#124;&#124; sabbata, fêtes [en gén.] des Juifs : Juv. 6, 159.
}}
{{Georges
|georg=sabbatum, ī, n. ([[σάββατον]]) u. sabbata, ōrum, n. (σάββατα, vom hebr. תבש, die [[Ruhe]]), der [[Sabbat]], der wöchentliche [[Ruhetag]], -[[Feiertag]] der Juden, [[später]] [[auch]] [[von]] den Römern mitgefeiert ([[aber]] [[irrtümlich]] [[für]] [[einen]] Fasttag gehalten), α) Sing., [[oft]] [[bei]] den Eccl. (namentl. in der Vulg.), zB. sabbati [[otium]], [[Hieron]]. epist. 121. c. IV. p. 1014 Migne: [[requies]] sabbati, Vulg. exod. 16, 21: [[dies]] sabbati, ibid. 20, 8 u. 10. Schol. Iuven. 6, 542: [[sicut]] [[quidam]] ieiunantes [[sabbatum]] observant, Augustin. epist. 36, 2. – β) Plur., [[August]]. b. Suet. u.a. (s. bēs. Iustin. 36, 2, 14): [[für]] [[Feiertag]] übh., Sen., Ov. u.a.: tricesima sabbata, [[nach]] [[einigen]] = der große [[Sabbat]] (das jüdische Versöhnungsfest am 10. [[des]] Monats Tisri, d.i. [[des]] Oktobers), [[nach]] anderen = der [[Neumond]], Hor. [[sat]]. 1, 9, 69.
}}
{{LaZh
|lnztxt=sabbatum ''vel'' sabbata-orum-n, i. n. :: [[禮拜七]]
}}
}}

Latest revision as of 22:45, 12 June 2024

Latin > English

sabbatum sabbati N N :: Sabbath (usu. pl.); Saturday (Jewish); Sunday (Christian); festival/feast day

Latin > English (Lewis & Short)

sabbătum: i, n., and, more freq., sab-băta, ōrum, n., = σάββατα (orig. Heb. ).
I Lit.
   A In gen., the day of rest among the Jews, the Sabbath; considered by the Romans to have been ordained as a fast-day. Plur. form, Just. 36, 2, 14; August. ap. Suet. Aug. 76; Plin. 31, 2, 18, § 24; Vulg. Matt. 12, 1 et saep.—
   B In partic., as a name for the seventh day of the week, Saturday, Suet. Tib. 32; Sen. Ep. 95 med.—Sing. form, Hier. Ep. 121, 4; Vulg. Matt. 12, 1; id. Luc. 13, 14; id. Johan. 9, 16. —
II Transf., of other Jewish holidays, Ov. R. Am. 220; Pers. 5, 184; Juv. 6, 159: tricesima, i. e. the new moon (said poet. for a Jewish holiday in general), Hor. S. 1, 9, 69; cf. Orell. and Wüstem. ad Heind. ad h. 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sabbătum,¹³ ī, n. (σάββατον) Just. 36, 2, 14, et ordint sabbăta, ōrum, n. (σάββατα), sabbat : Plin. 31, 24 ; Suet. Aug. 76 ; una sabbati Hier. Ep. 120, 4, le lendemain du sabbat, le dimanche ; secunda sabbati Cassian. Inst. 4, 19, le lundi || sur tricesima sabbata Hor. S. 1, 9, 69, v. note de Lejay, 1911 || sabbata, fêtes [en gén.] des Juifs : Juv. 6, 159.

Latin > German (Georges)

sabbatum, ī, n. (σάββατον) u. sabbata, ōrum, n. (σάββατα, vom hebr. תבש, die Ruhe), der Sabbat, der wöchentliche Ruhetag, -Feiertag der Juden, später auch von den Römern mitgefeiert (aber irrtümlich für einen Fasttag gehalten), α) Sing., oft bei den Eccl. (namentl. in der Vulg.), zB. sabbati otium, Hieron. epist. 121. c. IV. p. 1014 Migne: requies sabbati, Vulg. exod. 16, 21: dies sabbati, ibid. 20, 8 u. 10. Schol. Iuven. 6, 542: sicut quidam ieiunantes sabbatum observant, Augustin. epist. 36, 2. – β) Plur., August. b. Suet. u.a. (s. bēs. Iustin. 36, 2, 14): für Feiertag übh., Sen., Ov. u.a.: tricesima sabbata, nach einigen = der große Sabbat (das jüdische Versöhnungsfest am 10. des Monats Tisri, d.i. des Oktobers), nach anderen = der Neumond, Hor. sat. 1, 9, 69.

Latin > Chinese

sabbatum vel sabbata-orum-n, i. n. :: 禮拜七