edulis: Difference between revisions
εἰ πάλιν ἔστι γενέσθαι, ὕπνος σ' ἔ̣χει οὐκ ἐπὶ δηρόν, εἰ δ' οὐκ ἔστιν πάλιν ἐλθεῖν, αἰώ̣νιος ὕπνος → if it is possible for you to be born again, you will fall asleep, briefly; if it is not possible to return — it would be eternal sleep
(Gf-D_3) |
m (Text replacement - "Ancient Greek: βρώσιμος, ἐδώδιμος;" to "Ancient Greek: βρωτέος, βρωτός, βρώσιμος, δαίσιμος, δαίσιος, ἀνθρωπόβρωτος, ἐδανός...) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=edulis edulis, edule ADJ :: [[edible]], [[eatable]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ĕdūlis</b>: e, adj. 1. edo,<br /><b>I</b> [[eatable]] ([[rare]]).<br /><b>I</b> Adj.: capreae, Hor. S. 2, 4, 43.—<br /><b>II</b> Subst., in the plur., edulia, ium, n., [[eatables]], [[food]] (for syn. cf.: alimenta, [[cibus]], [[cibaria]], [[esca]], [[penus]], [[victus]], [[opsonium]], [[pulmentum]], etc.), Afran. ap. Non. 28, 30; Varr. ap. Non. 108, 22; Suet. Calig. 40 Oud. N. cr.; Dig. 1, 16, 6 fin.; Gell. 7, 16, 4; 17, 11 fin.; cf. Varr. L. L. 6, § 84 Müll.—In the postclass. per., heterocl., gen. eduliorum, App. M. 5, p. 160; dat. eduliis, Gell. 19, 9, 3; nom. [[sing]]. [[edulium]], Fulg. 565, 9; and perh. also Varr. L. L. 7, § 61 Müll. N. cr.; [[whence]] abl. edulio, Vulg. Gen. 25, 34; id. Lev. 7, 18. | |lshtext=<b>ĕdūlis</b>: e, adj. 1. edo,<br /><b>I</b> [[eatable]] ([[rare]]).<br /><b>I</b> Adj.: capreae, Hor. S. 2, 4, 43.—<br /><b>II</b> Subst., in the plur., edulia, ium, n., [[eatables]], [[food]] (for syn. cf.: alimenta, [[cibus]], [[cibaria]], [[esca]], [[penus]], [[victus]], [[opsonium]], [[pulmentum]], etc.), Afran. ap. Non. 28, 30; Varr. ap. Non. 108, 22; Suet. Calig. 40 Oud. N. cr.; Dig. 1, 16, 6 fin.; Gell. 7, 16, 4; 17, 11 fin.; cf. Varr. L. L. 6, § 84 Müll.—In the postclass. per., heterocl., gen. eduliorum, App. M. 5, p. 160; dat. eduliis, Gell. 19, 9, 3; nom. [[sing]]. [[edulium]], Fulg. 565, 9; and perh. also Varr. L. L. 7, § 61 Müll. N. cr.; [[whence]] abl. edulio, Vulg. Gen. 25, 34; id. Lev. 7, 18. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ĕdūlis</b>,¹⁶ e ([[edo]]), bon à manger, qui se mange : Hor. S. 2, 4, 43 || subst. n., aliments : Suet. Cal. 40 ; Gell. 7, 16, 4.||subst. n., aliments : Suet. Cal. 40 ; Gell. 7, 16, 4. | |gf=<b>ĕdūlis</b>,¹⁶ e ([[edo]]), bon à manger, qui se mange : Hor. S. 2, 4, 43 || subst. n., aliments : Suet. Cal. 40 ; Gell. 7, 16, 4.||subst. n., aliments : Suet. Cal. 40 ; Gell. 7, 16, 4. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=edūlis, e ([[edo]], [[edi]]), [[eßbar]], Hor. [[sat]]. 2, 4, 43; vgl. Gloss. ›[[edulis]], [[βρώσιμος]]‹. – Plur. subst., edūlia, ium, n., eßbare Dinge, Eßwaren, Afran. com. fr., Suet. u: a. (vgl. [[für]] Apul. Hildebr. Apul. [[met]]. 5, 3). | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=edulis, e. ''adj''. (''edo''.) :: [[可食者]] | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[edible]]=== | |||
Arabic: صَالِح لِلْأَكَل; Armenian: ուտելի; Asturian: comestible; Azerbaijani: yeməli, yeyilə bilən, yeyilə biləcək; Belarusian: ядомы; Breton: debradus, mat da zebriñ; Bulgarian: ядък, ядлив, годен за ядене; Catalan: comestible; Chinese Mandarin: [[食用的]], [[可吃的]]; Cornish: dybradow; Czech: jedlý, poživatelný; Danish: spiselig; Dutch: [[eetbaar]]; Esperanto: manĝebla; Finnish: syötävä, syömäkelpoinen; French: [[comestible]]; Galician: comestible, comestíbel; Georgian: საჭმელად ვარგისი, საკვებად ვარგისი, საკვებად გამოსადეგი, ჭამადი; German: [[essbar]], [[eßbar]]; Greek: [[βρώσιμος]], [[φαγώσιμος]], [[εδώδιμος]]; Ancient Greek: [[βρωτέος]], [[βρωτός]], [[βρώσιμος]], [[δαίσιμος]], [[δαίσιος]], [[ἀνθρωπόβρωτος]], [[ἐδανός]], [[ἐδεστός]], [[ἐδώδιμος]], [[ἔμβρωμος]]; Hebrew: אכיל; Hindi: खाद्य; Hungarian: ehető; Interlingua: comestibile; Irish: inite; Italian: [[commestibile]], [[edibile]], [[edule]]; Japanese: 食用の, 食べられる, 食える; Lao: ກ້ານຈອງ; Latin: [[edulis]], [[esculentus]], [[comestibilis]], [[edibilis]]; Lithuanian: valgomas; Macedonian: јадлив; Malayalam: ഭക്ഷ്യയോഗ്യമായ; Manx: yn-ee; Norman: mangeabl'ye; Norwegian Bokmål: spiselig; Occitan: comestible; Persian: خوراکی; Polish: jadalny; Portuguese: [[comestível]], [[edível]], [[comível]]; Romanian: comestibil, mâncabil; Russian: [[съедобный]], [[годный в пищу]]; Sanskrit: खाद्य; Serbo-Croatian Cyrillic: јестив; Roman: jestiv; Sicilian: mancìbbili; Slovak: jedlý, požívateľný; Slovene: užiten; Spanish: [[comestible]]; Swedish: ätbar, ätlig; Thai: กินได้; Turkish: yenilebilir; Ukrainian: їстівний; Urdu: کھادیہ; Vietnamese: ăn được; Volapük: fidovik; Welsh: bwytadwy; West Frisian: ytber | |||
}} | }} |
Latest revision as of 06:19, 29 June 2024
Latin > English
edulis edulis, edule ADJ :: edible, eatable
Latin > English (Lewis & Short)
ĕdūlis: e, adj. 1. edo,
I eatable (rare).
I Adj.: capreae, Hor. S. 2, 4, 43.—
II Subst., in the plur., edulia, ium, n., eatables, food (for syn. cf.: alimenta, cibus, cibaria, esca, penus, victus, opsonium, pulmentum, etc.), Afran. ap. Non. 28, 30; Varr. ap. Non. 108, 22; Suet. Calig. 40 Oud. N. cr.; Dig. 1, 16, 6 fin.; Gell. 7, 16, 4; 17, 11 fin.; cf. Varr. L. L. 6, § 84 Müll.—In the postclass. per., heterocl., gen. eduliorum, App. M. 5, p. 160; dat. eduliis, Gell. 19, 9, 3; nom. sing. edulium, Fulg. 565, 9; and perh. also Varr. L. L. 7, § 61 Müll. N. cr.; whence abl. edulio, Vulg. Gen. 25, 34; id. Lev. 7, 18.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ĕdūlis,¹⁶ e (edo), bon à manger, qui se mange : Hor. S. 2, 4, 43 || subst. n., aliments : Suet. Cal. 40 ; Gell. 7, 16, 4.
Latin > German (Georges)
edūlis, e (edo, edi), eßbar, Hor. sat. 2, 4, 43; vgl. Gloss. ›edulis, βρώσιμος‹. – Plur. subst., edūlia, ium, n., eßbare Dinge, Eßwaren, Afran. com. fr., Suet. u: a. (vgl. für Apul. Hildebr. Apul. met. 5, 3).
Latin > Chinese
edulis, e. adj. (edo.) :: 可食者
Translations
edible
Arabic: صَالِح لِلْأَكَل; Armenian: ուտելի; Asturian: comestible; Azerbaijani: yeməli, yeyilə bilən, yeyilə biləcək; Belarusian: ядомы; Breton: debradus, mat da zebriñ; Bulgarian: ядък, ядлив, годен за ядене; Catalan: comestible; Chinese Mandarin: 食用的, 可吃的; Cornish: dybradow; Czech: jedlý, poživatelný; Danish: spiselig; Dutch: eetbaar; Esperanto: manĝebla; Finnish: syötävä, syömäkelpoinen; French: comestible; Galician: comestible, comestíbel; Georgian: საჭმელად ვარგისი, საკვებად ვარგისი, საკვებად გამოსადეგი, ჭამადი; German: essbar, eßbar; Greek: βρώσιμος, φαγώσιμος, εδώδιμος; Ancient Greek: βρωτέος, βρωτός, βρώσιμος, δαίσιμος, δαίσιος, ἀνθρωπόβρωτος, ἐδανός, ἐδεστός, ἐδώδιμος, ἔμβρωμος; Hebrew: אכיל; Hindi: खाद्य; Hungarian: ehető; Interlingua: comestibile; Irish: inite; Italian: commestibile, edibile, edule; Japanese: 食用の, 食べられる, 食える; Lao: ກ້ານຈອງ; Latin: edulis, esculentus, comestibilis, edibilis; Lithuanian: valgomas; Macedonian: јадлив; Malayalam: ഭക്ഷ്യയോഗ്യമായ; Manx: yn-ee; Norman: mangeabl'ye; Norwegian Bokmål: spiselig; Occitan: comestible; Persian: خوراکی; Polish: jadalny; Portuguese: comestível, edível, comível; Romanian: comestibil, mâncabil; Russian: съедобный, годный в пищу; Sanskrit: खाद्य; Serbo-Croatian Cyrillic: јестив; Roman: jestiv; Sicilian: mancìbbili; Slovak: jedlý, požívateľný; Slovene: užiten; Spanish: comestible; Swedish: ätbar, ätlig; Thai: กินได้; Turkish: yenilebilir; Ukrainian: їстівний; Urdu: کھادیہ; Vietnamese: ăn được; Volapük: fidovik; Welsh: bwytadwy; West Frisian: ytber