patina: Difference between revisions
τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger
(Gf-D_6) |
(CSV2 import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=patina patinae N F :: [[dish]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>pătĭna</b>: (pătĕna), ae, f. [[pateo]],<br /><b>I</b> a [[broad]], [[shallow]] [[dish]], [[pan]], stewpan (cf.: [[lanx]], [[catinus]]).<br /><b>I</b> Lit.: ut patinae [[fervent]], Plaut. Ps. 3, 2, 51: qui mi [[inter]] patinas exhibes argutias, id. Most. 1, 1, 2: jamdudum [[animus]] est in patinis, i. e. my [[belly]] has been [[crying]] [[cupboard]], Ter. Eun. 4, 7, 46; Cic. Att. 4, 8, a, 1: [[muraena]] In patinā porrectā, Hor. S. 2, 8, 43; Plin. 23, 2, 33, § 68: fictiles, id. 34, 11, 25, § 109: [[orobanche]] [[estur]] et per se et in patinis, i. e. [[cooked]], id. 22, 25, 80, § 162: patinae ob immensam magnitudinem, Suet. Vit. 13: deerat pisci patinae [[mensura]], i. e. a [[dish]] [[large]] [[enough]], Juv. 4, 72.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> A [[kind]] of [[cake]], Apic. 4, 2.—<br /> <b>B</b> A [[crib]], [[manger]], Veg. 1, 56. | |lshtext=<b>pătĭna</b>: (pătĕna), ae, f. [[pateo]],<br /><b>I</b> a [[broad]], [[shallow]] [[dish]], [[pan]], stewpan (cf.: [[lanx]], [[catinus]]).<br /><b>I</b> Lit.: ut patinae [[fervent]], Plaut. Ps. 3, 2, 51: qui mi [[inter]] patinas exhibes argutias, id. Most. 1, 1, 2: jamdudum [[animus]] est in patinis, i. e. my [[belly]] has been [[crying]] [[cupboard]], Ter. Eun. 4, 7, 46; Cic. Att. 4, 8, a, 1: [[muraena]] In patinā porrectā, Hor. S. 2, 8, 43; Plin. 23, 2, 33, § 68: fictiles, id. 34, 11, 25, § 109: [[orobanche]] [[estur]] et per se et in patinis, i. e. [[cooked]], id. 22, 25, 80, § 162: patinae ob immensam magnitudinem, Suet. Vit. 13: deerat pisci patinae [[mensura]], i. e. a [[dish]] [[large]] [[enough]], Juv. 4, 72.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> A [[kind]] of [[cake]], Apic. 4, 2.—<br /> <b>B</b> A [[crib]], [[manger]], Veg. 1, 56. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>pătĭna</b>, æ, f.,<br /><b>1</b> poissonnière : Hor. S. 2, 8, 43 || [en gén.] plat creux [pour faire cuire des aliments] : Cic. Att. 4, 8 a, 1 || [[animus]] [[est]] in patinis Ter. Eun. 816, j’ai l’esprit tout aux casseroles (je [[pense]] au repas)<br /><b>2</b> crèche, mangeoire : Veg. Mul. 1, 56, 3 || sorte de pâté en forme de [[patina]] : Apic. 4, 121.||[en gén.] plat creux [pour faire cuire des aliments] : Cic. Att. 4, 8 a, 1||[[animus]] [[est]] in patinis Ter. Eun. 816, j’ai l’esprit tout aux casseroles (je [[pense]] au repas)<br /><b>2</b> crèche, mangeoire : Veg. Mul. 1, 56, 3||sorte de pâté en forme de [[patina]] : Apic. 4, 121. | |gf=(1) <b>pătĭna</b>, æ, f.,<br /><b>1</b> poissonnière : Hor. S. 2, 8, 43 || [en gén.] plat creux [pour faire cuire des aliments] : Cic. Att. 4, 8 a, 1 || [[animus]] [[est]] in patinis Ter. Eun. 816, j’ai l’esprit tout aux casseroles (je [[pense]] au repas)<br /><b>2</b> crèche, mangeoire : Veg. Mul. 1, 56, 3 || sorte de pâté en forme de [[patina]] : Apic. 4, 121.||[en gén.] plat creux [pour faire cuire des aliments] : Cic. Att. 4, 8 a, 1||[[animus]] [[est]] in patinis Ter. Eun. 816, j’ai l’esprit tout aux casseroles (je [[pense]] au repas)<br /><b>2</b> crèche, mangeoire : Veg. Mul. 1, 56, 3||sorte de pâté en forme de [[patina]] : Apic. 4, 121. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=patina ([[patena]]), ae, f. ([[πατάνη]]), die [[Schüssel]], [[Pfanne]] usw., [[Komik]]., Cic. u.a.: [[iam]] [[dudum]] [[animus]] est in patinis, sind die Gedanken in der Sch., Ter.: in [[patina]], in der [[Brühe]] (Ggstz. a manu), Apic. – meton., die in der [[Pfanne]] bereitete [[Speise]], das Pfannengericht, Apic. 3, 62 u. 4, 121 sqq. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=patina, ae. f. :: 送菜飯盤。Animus est in patinis 其心在碟中。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:35, 12 June 2024
Latin > English
patina patinae N F :: dish
Latin > English (Lewis & Short)
pătĭna: (pătĕna), ae, f. pateo,
I a broad, shallow dish, pan, stewpan (cf.: lanx, catinus).
I Lit.: ut patinae fervent, Plaut. Ps. 3, 2, 51: qui mi inter patinas exhibes argutias, id. Most. 1, 1, 2: jamdudum animus est in patinis, i. e. my belly has been crying cupboard, Ter. Eun. 4, 7, 46; Cic. Att. 4, 8, a, 1: muraena In patinā porrectā, Hor. S. 2, 8, 43; Plin. 23, 2, 33, § 68: fictiles, id. 34, 11, 25, § 109: orobanche estur et per se et in patinis, i. e. cooked, id. 22, 25, 80, § 162: patinae ob immensam magnitudinem, Suet. Vit. 13: deerat pisci patinae mensura, i. e. a dish large enough, Juv. 4, 72.—
II Transf.
A A kind of cake, Apic. 4, 2.—
B A crib, manger, Veg. 1, 56.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) pătĭna, æ, f.,
1 poissonnière : Hor. S. 2, 8, 43 || [en gén.] plat creux [pour faire cuire des aliments] : Cic. Att. 4, 8 a, 1 || animus est in patinis Ter. Eun. 816, j’ai l’esprit tout aux casseroles (je pense au repas)
2 crèche, mangeoire : Veg. Mul. 1, 56, 3 || sorte de pâté en forme de patina : Apic. 4, 121.
Latin > German (Georges)
patina (patena), ae, f. (πατάνη), die Schüssel, Pfanne usw., Komik., Cic. u.a.: iam dudum animus est in patinis, sind die Gedanken in der Sch., Ter.: in patina, in der Brühe (Ggstz. a manu), Apic. – meton., die in der Pfanne bereitete Speise, das Pfannengericht, Apic. 3, 62 u. 4, 121 sqq.
Latin > Chinese
patina, ae. f. :: 送菜飯盤。Animus est in patinis 其心在碟中。