παραφράζω: Difference between revisions
ζηλοῦτε δὲ τὰ χαρίσματα τὰ μείζονα. Καὶ ἔτι καθ᾽ ὑπερβολὴν ὁδὸν ὑμῖν δείκνυμι (1 Corinthians 12:31) → But go ahead and strive for the greater gifts. And I'm about to show you a still more excellent way.
(9) |
mNo edit summary |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parafrazo | |Transliteration C=parafrazo | ||
|Beta Code=parafra/zw | |Beta Code=parafra/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[say the same thing in other words]], [[paraphrase]], <b class="b3">ἐνθύμημα μεταφράζειν καὶ π.</b> Ph.2.140; γνώμην Hermog.''Prog.''4, cf. Gal. 15.467; βιβλίον ὅλον Eust.1406.19: abs., <b class="b3">τὸ π.</b> Hermog.''Meth.''24, cf. Gal.5.678; <b class="b3">ἐξ Ὁμήρου π.</b> Eust.239.23. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0507.png Seite 507]] (s. [[φράζω]]), neben Einem reden; zu der Rede eines Andern Etwas hinzufügen, sie erweitern, um sie zu erklären, umschreiben, Eust.; auch nachahmen, Schäf. Schol. Par. Ap. Rh. 3, 158. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''παραφράζω''': [[λέγω]] τὸ αὐτὸ [[πρᾶγμα]] μὲ ἄλλας λέξεις, Εὐστ. 239. 23., 1406. 19, κτλ.· πρβλ. [[παραγράφω]] Ι. 2. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ΝΜΑ<br /><b>1.</b> [[εκφράζω]], [[διατυπώνω]] το ίδιο [[πράγμα]] με άλλες λέξεις<br /><b>2.</b> [[μεταφράζω]] ελεύθερα, [[αποδίδω]] τα νοήματα ελεύθερα<br /><b>μσν.</b><br />[[μιμούμαι]] («ἐξ Ὁμήρου παραφράσας [[Εὐριπίδης]]», <b>Ευστ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[φράζω]] «λέω, [[διηγούμαι]]»]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[paraphrase]]=== | |||
Arabic: سَرَدَ; Bulgarian: преразказвам, парафразирам; Chinese Mandarin: 釋義/释义, 意譯/意译, 復述/复述; French: [[paraphraser]]; Galician: parafrasear; German: [[umschreiben]], [[paraphrasieren]], [[sinngemäß wiedergeben]]; Greek: [[παραφράζω]]; Ancient Greek: [[παραφράζω]]; Hungarian: elmagyaráz, körülír, parafrazál; Italian: [[parafrasare]]; Japanese: 言い換える, 引用; Portuguese: [[parafrasear]]; Romanian: parafraza, perifraza; Russian: [[парафразировать]], [[пересказывать]]; Spanish: [[parafrasear]]; Swahili: fasili; Thai: ถอดความ; Turkish: açımlamak, şerh etmek, teşrih etmek; Ukrainian: парафразувати, перефразовувати, перефразувати | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:01, 11 February 2024
English (LSJ)
say the same thing in other words, paraphrase, ἐνθύμημα μεταφράζειν καὶ π. Ph.2.140; γνώμην Hermog.Prog.4, cf. Gal. 15.467; βιβλίον ὅλον Eust.1406.19: abs., τὸ π. Hermog.Meth.24, cf. Gal.5.678; ἐξ Ὁμήρου π. Eust.239.23.
German (Pape)
[Seite 507] (s. φράζω), neben Einem reden; zu der Rede eines Andern Etwas hinzufügen, sie erweitern, um sie zu erklären, umschreiben, Eust.; auch nachahmen, Schäf. Schol. Par. Ap. Rh. 3, 158.
Greek (Liddell-Scott)
παραφράζω: λέγω τὸ αὐτὸ πρᾶγμα μὲ ἄλλας λέξεις, Εὐστ. 239. 23., 1406. 19, κτλ.· πρβλ. παραγράφω Ι. 2.
Greek Monolingual
ΝΜΑ
1. εκφράζω, διατυπώνω το ίδιο πράγμα με άλλες λέξεις
2. μεταφράζω ελεύθερα, αποδίδω τα νοήματα ελεύθερα
μσν.
μιμούμαι («ἐξ Ὁμήρου παραφράσας Εὐριπίδης», Ευστ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + φράζω «λέω, διηγούμαι»].
Translations
paraphrase
Arabic: سَرَدَ; Bulgarian: преразказвам, парафразирам; Chinese Mandarin: 釋義/释义, 意譯/意译, 復述/复述; French: paraphraser; Galician: parafrasear; German: umschreiben, paraphrasieren, sinngemäß wiedergeben; Greek: παραφράζω; Ancient Greek: παραφράζω; Hungarian: elmagyaráz, körülír, parafrazál; Italian: parafrasare; Japanese: 言い換える, 引用; Portuguese: parafrasear; Romanian: parafraza, perifraza; Russian: парафразировать, пересказывать; Spanish: parafrasear; Swahili: fasili; Thai: ถอดความ; Turkish: açımlamak, şerh etmek, teşrih etmek; Ukrainian: парафразувати, перефразовувати, перефразувати