νάπος: Difference between revisions

(slb)
m (Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''")
 
(23 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=νάπος
|Full diacritics=νᾰ́πος
|Medium diacritics=νάπος
|Medium diacritics=νάπος
|Low diacritics=νάπος
|Low diacritics=νάπος
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=napos
|Transliteration C=napos
|Beta Code=na/pos
|Beta Code=na/pos
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], εος, τό</b>, post-Homeric form, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[νάπη]], κοιλόπεδον ν., of Olympia, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>5.39</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">I.</span>8(7).68</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>157</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>436</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span> 284</span> (lyr.), etc.; of a <b class="b2">grove</b> or <b class="b2">thicket</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>892</span> (lyr.); also, <b class="b2">ravine, gully</b>, ἐγένοντ' ἐπὶ νάπει μεγάλῳ καὶ δυσπόρῳ <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.5.12</span>, cf. <span class="bibl">22</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span> 1.6.43</span>.</span>
|Definition=[ᾰ], εος, τό, post-Homeric form, = [[νάπη]], [[κοιλόπεδον]] ν., of [[Olympia]], Pi.''P.''5.39, cf. ''I.''8(7).68, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''157 (lyr.), ''Tr.''436, [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]'' 284 (lyr.), etc.; of a [[grove]] or [[thicket]], [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''892 (lyr.); also, [[ravine]], [[gully]], ἐγένοντ' ἐπὶ νάπει μεγάλῳ καὶ δυσπόρῳ X.''An.''6.5.12, cf. 22, ''Cyr.'' 1.6.43.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0229.png Seite 229]] τό, = dem Vorigen; Ἴσθμιον ἂν [[νάπος]], Pind. I. 7, 83, vgl. P. 5, 38; κατ' [[ἄκρον]] Οἰταῖον [[νάπος]], Soph. Tr. 436; O. C. 155 ist der Hain der Eumeniden damit bezeichnet, auch Ai. 876 ist es eine Ebene; ὑλοκόμον, Eur. Andr. 283; auch ποιηρόν, Bacch. 1046; sp. D., wie Ap. Rh. 2, 735. Auch in Prosa, ἐπὶ νάπει ἀδιαβάτῳ ἐγίγνοντο, Xen. Hell. 5, 4, 44; An. 6, 3, 12 ff.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0229.png Seite 229]] τό, = dem Vorigen; Ἴσθμιον ἂν [[νάπος]], Pind. I. 7, 83, vgl. P. 5, 38; κατ' [[ἄκρον]] Οἰταῖον [[νάπος]], Soph. Tr. 436; O. C. 155 ist der Hain der Eumeniden damit bezeichnet, auch Ai. 876 ist es eine Ebene; ὑλοκόμον, Eur. Andr. 283; auch ποιηρόν, Bacch. 1046; sp. D., wie Ap. Rh. 2, 735. Auch in Prosa, ἐπὶ νάπει ἀδιαβάτῳ ἐγίγνοντο, Xen. Hell. 5, 4, 44; An. 6, 3, 12 ff.
}}
{{bailly
|btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br /><b>1</b> [[vallon boisé]];<br /><b>2</b> <i>[[pudenda muliebria]]</i>.<br />'''Étymologie:''' cf. [[νάπη]].
}}
{{elru
|elrutext='''νάπος:''' εος (ᾰ) τό Pind., Soph., Xen. = [[νάπη]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''νάπος''': τό, ἴδε [[νάπη]].
|lstext='''νάπος''': τό, ἴδε [[νάπη]].
}}
}}
{{bailly
{{Slater
|btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br /><b>1</b> vallon boisé;<br /><b>2</b> <i>pudenda muliebria</i>.<br />'''Étymologie:''' cf. [[νάπη]].
|sltr=[[νάπος]] (τό) [[valley]] ἐν [[κοιλόπεδον]] [[νάπος]] θεοῦ [[Delphi]] (P. 5.38) Ἴσθμιον ἂν [[νάπος]] (Hermann: ἂναπος codd.) (I. 8.63)
}}
{{grml
|mltxt=[[νάπος]], τὸ (Α)<br /><b>1.</b> [[νάπη]]<br /><b>2.</b> [[άλσος]] ή [[λόχμη]]<br /><b>3.</b> [[χαράδρα]], [[φαράγγι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Βλ. λ. [[νάπη]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''νάπος:''' τό, μεταγεν. [[τύπος]] του [[νάπη]], σε Σοφ., Ευρ., Ξεν.
}}
}}
{{Slater
{{mdlsj
|sltr=[[νάπος]] (τό)<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[valley]] ἐν [[κοιλόπεδον]] [[νάπος]] θεοῦ [[Delphi]] (P. 5.38) Ἴσθμιον ἂν [[νάπος]] (Hermann: ἂναπος codd.) (I. 8.63)
|mdlsjtxt=[[νάπος]], εος, τό, later form of [[νάπη]], Soph., Eur., Xen.]
}}
}}
{{Slater
{{trml
|sltr=[[νάπος]] (τό)<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[valley]] ἐν [[κοιλόπεδον]] [[νάπος]] θεοῦ [[Delphi]] (P. 5.38) Ἴσθμιον ἂν [[νάπος]] (Hermann: ἂναπος codd.) (I. 8.63)
|trtx====[[valley]]===
Afrikaans: vallei, dal; Albanian: luginë, val, lakë; Amharic: ሸለቆ; Arabic: وَادٍ‎, الْوَادِي‎; Aragonese: val; Aramaic Hebrew: עומקא‎; Syriac: ܥܘܡܩܐ‎; Armenian: հովիտ; Aromanian: vale; Assamese: ভৈয়াম, উপত্যকা; Asturian: valle; Azerbaijani: vadi, dərə; Bashkir: үҙән; Basque: ibar, haran; Belarusian: далі́на; Bengali: উপত্যকা; Bulgarian: долина, долчинка, дол; Burmese: တောင်ကြား; Catalan: vall; Central Melanau: kerapa, kened; Central Sierra Miwok: py·laj-; Chechen: атагӏа; Cherokee: ᎤᎨᏓᎵᏴ; Chinese Mandarin: 山谷, 溪谷; Czech: údolí, dolina; Danish: dal; Dutch: [[vallei]], [[dal]]; Eastern Bontoc: tappo, chator; Esperanto: valo, malaltaĵo, malaltejo; Estonian: org; Extremaduran: valli; Faroese: dalur; Finnish: laakso; French: [[vallée]], [[val]]; Friulian: val; Galician: val, comba, canllada, abra, vagoada, veiga, campía; Georgian: ხეობა, ბარი; German: [[Senke]], [[Tal]]; Gothic: 𐌳𐌰𐌻; Greek: [[κοιλάδα]]; Ancient Greek: [[ἄγκος]], [[αὐλών]], [[γύαλα]], [[κνημός]], [[κοιλάς]], [[κόλπος]], [[νάπη]], [[νάπος]], [[πεδίον]], [[φάραγξ]]; Greenlandic: qooroq; Gujarati: ખીણ; Haitian Creole: fon, fon; Hawaiian: awāwa; Hebrew: עֵמֶק‎, גַּיְא‎; Hindi: घाटी, वादी; Hungarian: völgy; Hunsrik: Daal; Icelandic: dalur; Igbo: ǹdàbùdù; Ilocano: tanap; Indonesian: lembah; Iranun: liak; Irish: gleann; Italian: [[valle]], [[vallata]]; Japanese: 谷, 渓谷; Kannada: ಕಣಿವೆ; Kazakh: аңғар, алқап; Khmer: ជ្រលងភ្នំ; Korean: 골짜기, 계곡(溪谷); Kurdish Central Kurdish: دۆڵ‎; Northern Kurdish: gelî, newal, nihal; Kyrgyz: өрөөн; Lao: ຫຸບເຂົາ, ຮ່ອມພູ; Latin: [[valles]], [[vallis]]; Latvian: ieleja; Lithuanian: slėnis; Lower Sorbian: dłymocyna; Lü: ᦣᦸᧄᧈᦠᦽᧉ; Lule Sami: vágge; Luxembourgish: Dall; Macedonian: долина, дол; Maguindanao: alug; Malay: lembah, bukau, wadi, lebak, lurah; Malayalam: താഴ്വര; Maltese: wied; Manchu: ᡥᠣᠯᠣ; Maori: awaawa, nukuao, tāwhārua; Maranao: balintad; Marathi: दरी; Middle English: valey, vale, dene, dale; Mòcheno: tol; Mongolian Cyrillic: уулын хөндий, хөндий, тал; Moroccan Amazigh: ⴰⵣⴰⵖⴰⵔ; Navajo: tééh; Nepali: उपत्यका; Norman: vallée; Northern Sami: vággi; Norwegian Bokmål: dal; Nynorsk: dal; Occitan: val, vau, vath; Odia: ଉପତ୍ୟକା; Okinawan: たに; Old Church Slavonic Cyrillic: долъ; Glagolitic: ⰴⱁⰾⱏ; Old English: dene, dæl; Old French: valee; Old Norse: dalr, dokkr; Oromo: suluula; Pashto: دره‎, وادي‎, دورينه‎; Pennsylvania German: Daal, Waelli; Persian: دره‎, وادی‎; Piedmontese: val, valada; Polish: dolina; Portuguese: [[vale]], [[entremontes]]; Punjabi: ਘਾਟੀ; Rohingya: zurí; Romanian: vale; Romansch: val; Russian: [[долина]], [[дол]]; Samoan: vanu; Sanskrit: उपत्यका; Sardinian: badde, vadde, vadhe, baddi, vaddi; Scottish Gaelic: srath, gleann; Serbo-Croatian: udolina; Cyrillic: долѝна, до̑л, до̑; Roman: dolìna, dȏl, dȏ; Sicilian: vaddi, valli; Slovak: dolina, údolie; Slovene: dolína; Sorbian Upper Sorbian: doł; Southern Kalinga: kalliwa; Spanish: [[valle]]; Swahili: bonde; Swedish: dal; Tabasaran: дере; Tagalog: lambak; Tajik: водӣ, дара; Tamil: பள்ளம், பள்ளத்தாக்கு; Taos: bòyiʼína; Tashelhit: ⴰⵣⴰⵖⴰⵔ, azaɣar; Tatar: үзән; Telugu: లోయ, లొంక, కోన; Thai: หุบ, หุบเขา, หุบเหว; Tibetan: རོང, ཐང་གཤོང, ལུང་པ, ཐང་གཤོངས; Tongan: tele'a; Turkish: vadi; Turkmen: dere, jülge; Tuwali Ifugao: dayyukung; Ugaritic: 𐎓𐎎𐎖; Ukrainian: долина; Urdu: وادی‎; Uyghur: ۋادى‎, جىلغا‎; Uzbek: vodiy; Venetian: vàle, val, vałe; Vietnamese: thung lũng; Walloon: vå, valêye; Welsh: cwm, dyffryn; West Frisian: dal; Yakut: хочо; Yámana: luči; Yiddish: טאָל‎; Zazaki: terha, dere; Zhuang: lueg
}}
}}

Latest revision as of 06:47, 20 October 2024

English (LSJ)

[ᾰ], εος, τό, post-Homeric form, = νάπη, κοιλόπεδον ν., of Olympia, Pi.P.5.39, cf. I.8(7).68, S.OC157 (lyr.), Tr.436, E.Andr. 284 (lyr.), etc.; of a grove or thicket, S.Aj.892 (lyr.); also, ravine, gully, ἐγένοντ' ἐπὶ νάπει μεγάλῳ καὶ δυσπόρῳ X.An.6.5.12, cf. 22, Cyr. 1.6.43.

German (Pape)

[Seite 229] τό, = dem Vorigen; Ἴσθμιον ἂν νάπος, Pind. I. 7, 83, vgl. P. 5, 38; κατ' ἄκρον Οἰταῖον νάπος, Soph. Tr. 436; O. C. 155 ist der Hain der Eumeniden damit bezeichnet, auch Ai. 876 ist es eine Ebene; ὑλοκόμον, Eur. Andr. 283; auch ποιηρόν, Bacch. 1046; sp. D., wie Ap. Rh. 2, 735. Auch in Prosa, ἐπὶ νάπει ἀδιαβάτῳ ἐγίγνοντο, Xen. Hell. 5, 4, 44; An. 6, 3, 12 ff.

French (Bailly abrégé)

ion. -εος, att. -ους (τό) :
1 vallon boisé;
2 pudenda muliebria.
Étymologie: cf. νάπη.

Russian (Dvoretsky)

νάπος: εος (ᾰ) τό Pind., Soph., Xen. = νάπη.

Greek (Liddell-Scott)

νάπος: τό, ἴδε νάπη.

English (Slater)

νάπος (τό) valley ἐν κοιλόπεδον νάπος θεοῦ Delphi (P. 5.38) Ἴσθμιον ἂν νάπος (Hermann: ἂναπος codd.) (I. 8.63)

Greek Monolingual

νάπος, τὸ (Α)
1. νάπη
2. άλσος ή λόχμη
3. χαράδρα, φαράγγι.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. νάπη.

Greek Monotonic

νάπος: τό, μεταγεν. τύπος του νάπη, σε Σοφ., Ευρ., Ξεν.

Middle Liddell

νάπος, εος, τό, later form of νάπη, Soph., Eur., Xen.]

Translations

valley

Afrikaans: vallei, dal; Albanian: luginë, val, lakë; Amharic: ሸለቆ; Arabic: وَادٍ‎, الْوَادِي‎; Aragonese: val; Aramaic Hebrew: עומקא‎; Syriac: ܥܘܡܩܐ‎; Armenian: հովիտ; Aromanian: vale; Assamese: ভৈয়াম, উপত্যকা; Asturian: valle; Azerbaijani: vadi, dərə; Bashkir: үҙән; Basque: ibar, haran; Belarusian: далі́на; Bengali: উপত্যকা; Bulgarian: долина, долчинка, дол; Burmese: တောင်ကြား; Catalan: vall; Central Melanau: kerapa, kened; Central Sierra Miwok: py·laj-; Chechen: атагӏа; Cherokee: ᎤᎨᏓᎵᏴ; Chinese Mandarin: 山谷, 溪谷; Czech: údolí, dolina; Danish: dal; Dutch: vallei, dal; Eastern Bontoc: tappo, chator; Esperanto: valo, malaltaĵo, malaltejo; Estonian: org; Extremaduran: valli; Faroese: dalur; Finnish: laakso; French: vallée, val; Friulian: val; Galician: val, comba, canllada, abra, vagoada, veiga, campía; Georgian: ხეობა, ბარი; German: Senke, Tal; Gothic: 𐌳𐌰𐌻; Greek: κοιλάδα; Ancient Greek: ἄγκος, αὐλών, γύαλα, κνημός, κοιλάς, κόλπος, νάπη, νάπος, πεδίον, φάραγξ; Greenlandic: qooroq; Gujarati: ખીણ; Haitian Creole: fon, fon; Hawaiian: awāwa; Hebrew: עֵמֶק‎, גַּיְא‎; Hindi: घाटी, वादी; Hungarian: völgy; Hunsrik: Daal; Icelandic: dalur; Igbo: ǹdàbùdù; Ilocano: tanap; Indonesian: lembah; Iranun: liak; Irish: gleann; Italian: valle, vallata; Japanese: 谷, 渓谷; Kannada: ಕಣಿವೆ; Kazakh: аңғар, алқап; Khmer: ជ្រលងភ្នំ; Korean: 골짜기, 계곡(溪谷); Kurdish Central Kurdish: دۆڵ‎; Northern Kurdish: gelî, newal, nihal; Kyrgyz: өрөөн; Lao: ຫຸບເຂົາ, ຮ່ອມພູ; Latin: valles, vallis; Latvian: ieleja; Lithuanian: slėnis; Lower Sorbian: dłymocyna; Lü: ᦣᦸᧄᧈᦠᦽᧉ; Lule Sami: vágge; Luxembourgish: Dall; Macedonian: долина, дол; Maguindanao: alug; Malay: lembah, bukau, wadi, lebak, lurah; Malayalam: താഴ്വര; Maltese: wied; Manchu: ᡥᠣᠯᠣ; Maori: awaawa, nukuao, tāwhārua; Maranao: balintad; Marathi: दरी; Middle English: valey, vale, dene, dale; Mòcheno: tol; Mongolian Cyrillic: уулын хөндий, хөндий, тал; Moroccan Amazigh: ⴰⵣⴰⵖⴰⵔ; Navajo: tééh; Nepali: उपत्यका; Norman: vallée; Northern Sami: vággi; Norwegian Bokmål: dal; Nynorsk: dal; Occitan: val, vau, vath; Odia: ଉପତ୍ୟକା; Okinawan: たに; Old Church Slavonic Cyrillic: долъ; Glagolitic: ⰴⱁⰾⱏ; Old English: dene, dæl; Old French: valee; Old Norse: dalr, dokkr; Oromo: suluula; Pashto: دره‎, وادي‎, دورينه‎; Pennsylvania German: Daal, Waelli; Persian: دره‎, وادی‎; Piedmontese: val, valada; Polish: dolina; Portuguese: vale, entremontes; Punjabi: ਘਾਟੀ; Rohingya: zurí; Romanian: vale; Romansch: val; Russian: долина, дол; Samoan: vanu; Sanskrit: उपत्यका; Sardinian: badde, vadde, vadhe, baddi, vaddi; Scottish Gaelic: srath, gleann; Serbo-Croatian: udolina; Cyrillic: долѝна, до̑л, до̑; Roman: dolìna, dȏl, dȏ; Sicilian: vaddi, valli; Slovak: dolina, údolie; Slovene: dolína; Sorbian Upper Sorbian: doł; Southern Kalinga: kalliwa; Spanish: valle; Swahili: bonde; Swedish: dal; Tabasaran: дере; Tagalog: lambak; Tajik: водӣ, дара; Tamil: பள்ளம், பள்ளத்தாக்கு; Taos: bòyiʼína; Tashelhit: ⴰⵣⴰⵖⴰⵔ, azaɣar; Tatar: үзән; Telugu: లోయ, లొంక, కోన; Thai: หุบ, หุบเขา, หุบเหว; Tibetan: རོང, ཐང་གཤོང, ལུང་པ, ཐང་གཤོངས; Tongan: tele'a; Turkish: vadi; Turkmen: dere, jülge; Tuwali Ifugao: dayyukung; Ugaritic: 𐎓𐎎𐎖; Ukrainian: долина; Urdu: وادی‎; Uyghur: ۋادى‎, جىلغا‎; Uzbek: vodiy; Venetian: vàle, val, vałe; Vietnamese: thung lũng; Walloon: vå, valêye; Welsh: cwm, dyffryn; West Frisian: dal; Yakut: хочо; Yámana: luči; Yiddish: טאָל‎; Zazaki: terha, dere; Zhuang: lueg