Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὁλκάς: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ τοὺς κακοὺς οἴκτειρε πράττοντας κακῶς → Malorum ne miserere fortunae malae → Bedaure nicht die Schlechten für ihr schlechtes Los

Menander, Monostichoi, 345
m (Text replacement - "{{Slater\n(.*?)\n}}" to "")
m (LSJ1 replacement)
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=olkas
|Transliteration C=olkas
|Beta Code=o(lka/s
|Beta Code=o(lka/s
|Definition=άδος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">ship which is towed</b> : hence, <b class="b2">trading vessel, merchantman</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>5.2</span>, <span class="bibl">Hdt.3.135</span>, <span class="bibl">7.25</span>, <span class="bibl">137</span>, <span class="bibl">Lys.32.25</span> ; ἐν ὁλκάσιν ἢ πλοίοις <span class="bibl">Th.7.7</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Ath.</span>1.20</span> ; ὁ. σιταγωγοί <span class="bibl">Th.6.44</span> ; οἰναγωγοί <span class="bibl">Pherecr.143.5</span>, cf. <span class="bibl">Cephisod.10</span> : metaph., of women, <span class="title">AP</span>5.160 ; of Europa's bull, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>1.66</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of stones, <b class="b2">conveyed</b> to the place of building, <span class="title">IG</span>11(2).199<span class="title">A</span>79 (Delos, iii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">ὁλκάς· . . παρ' Ἀλκμᾶνι ἀειδῶν</b> (i. e. <b class="b3">ἀηδών</b>, cf. Hsch. s.v. [[ὁλκάς]]), Cyr.Coisl.<span class="bibl">394</span> (<span class="title">Rh.Mus.</span>43.451).</span>
|Definition=ὁλκάδος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[ship which is towed]]: hence, [[trading vessel]], [[merchantman]], Pi.''N.''5.2, [[Herodotus|Hdt.]]3.135, 7.25, 137, Lys.32.25; ἐν ὁλκάσιν ἢ πλοίοις Th.7.7, cf. X.''Ath.''1.20; ὁ. σιταγωγοί Th.6.44; οἰναγωγοί Pherecr.143.5, cf. Cephisod.10: metaph., of women, ''AP''5.160; of Europa's bull, [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 1.66.<br><span class="bld">2</span> of stones, [[conveyed]] to the place of building, ''IG''11(2).199''A''79 (Delos, iii B. C.).<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">ὁλκάς·.. παρ' Ἀλκμᾶνι ἀειδῶν</b> (i.e. [[ἀηδών]], cf. [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[sub verbo|s.v.]] [[ὁλκάς]]), Cyr.Coisl.394 (''Rh.Mus.''43.451).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0323.png Seite 323]] άδος, ἡ ([[ἕλκω]]), ein Zugschiff, d. i. ein schweres Lastschiff, denn diese wurden gezogen, wie die holländischen Treckschuyten; Pind. N. 5, 2; Eur. Cycl. 503; καθορῶ τἀμπόρια καὶ τὰς ὁλκάδας, Ar. Equ. 171; Her. 7, 25. 137; Thuc. 6, 1 u. öfter; Plat. Lach. 183 d; Folgde; πιστή, Add. 5 (VII, 305); τῆς ὁλκάδος καταδύσης, Luc. Zeux. 3. – Bei sp. D. auch ὀλκάς geschrieben, s. Jac. A. P. p. 19. 637.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0323.png Seite 323]] άδος, ἡ ([[ἕλκω]]), ein Zugschiff, d. i. ein schweres Lastschiff, denn diese wurden gezogen, wie die holländischen Treckschuyten; Pind. N. 5, 2; Eur. Cycl. 503; καθορῶ τἀμπόρια καὶ τὰς ὁλκάδας, Ar. Equ. 171; Her. 7, 25. 137; Thuc. 6, 1 u. öfter; Plat. Lach. 183 d; Folgde; πιστή, Add. 5 (VII, 305); τῆς ὁλκάδος καταδύσης, Luc. Zeux. 3. – Bei sp. D. auch ὀλκάς geschrieben, s. Jac. A. P. p. 19. 637.
}}
{{bailly
|btext=άδος (ἡ) :<br />vaisseau remorqué, <i>particul.</i> vaisseau de transport <i>ou</i> de charge.<br />'''Étymologie:''' [[ἕλκω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὁλκάς:''' άδος (ᾰδ) ἡ буксирное, т. е. грузовое судно Pind., Her., Thuc. etc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὁλκάς''': -άδος, ἡ, ([[ἕλκω]], ὁλκὴ) [[πλοῖον]] ῥυμουλκούμενον, συρόμενον, [[ὅθεν]] [[πλοῖον]] φορτηγόν, ἐμπορικόν, Ἡρόδ. 3. 135., 7. 25, 137, Πινδ. Ν. 5. 2, Σιμωνίδ. (;) 182, καὶ Ἀττικ.· ὁλκάσιν ἢ πλοίοις. Θουκ 7. 7, πρβλ. Ξεν. Ἀθην. Πολ. 1, 20· ὁλκ. σιταγωγοὶ Θουκ. 6. 44· οἰναγωγοὶ Φερεκρ. ἐν «Τυραννίδι» 1. 5· μεταφορ., ἐπὶ τοῦ Ταύρου τῆς Εὐρώπης, Νόνν. 1. 66. - Παρὰ μεταγεν. ποιηταῖς [[ἐνίοτε]] φέρεται [[ὁλκάς]], Ἰακωψ. Ἀνθ. Π. σ. 19. 637.
|lstext='''ὁλκάς''': -άδος, ἡ, ([[ἕλκω]], [[ὁλκὴ]]) [[πλοῖον]] ῥυμουλκούμενον, συρόμενον, [[ὅθεν]] [[πλοῖον]] φορτηγόν, ἐμπορικόν, Ἡρόδ. 3. 135., 7. 25, 137, Πινδ. Ν. 5. 2, Σιμωνίδ. (;) 182, καὶ Ἀττικ.· ὁλκάσιν ἢ πλοίοις. Θουκ 7. 7, πρβλ. Ξεν. Ἀθην. Πολ. 1, 20· ὁλκ. σιταγωγοὶ Θουκ. 6. 44· οἰναγωγοὶ Φερεκρ. ἐν «Τυραννίδι» 1. 5· μεταφορ., ἐπὶ τοῦ Ταύρου τῆς Εὐρώπης, Νόνν. 1. 66. - Παρὰ μεταγεν. ποιηταῖς [[ἐνίοτε]] φέρεται [[ὁλκάς]], Ἰακωψ. Ἀνθ. Π. σ. 19. 637.
}}
}}
{{bailly
{{Slater
|btext=άδος () :<br />vaisseau remorqué, <i>particul.</i> vaisseau de transport <i>ou</i> de charge.<br />'''Étymologie:''' [[ἕλκω]].
|sltr=<b>ὁλκᾰς</b> [[merchant]] [[ship]] ἀλλ' ἐπὶ πάσας ὁλκάδος ἔν τ ἀκάτῳ, γλυκεἶ ἀοιδά, στεῖχ ἀπ Αἰγίνας (N. 5.2) met., ὁλκάδα μυριοφόρον (= τὸν ὕμνον) ?fr. 355.
}}
{{grml
|mltxt=[[ὁλκάς]], -[[άδος]], ἡ (Α) [[ολκή]]<br /><b>1.</b> πλατύ και ογκώδες [[πλοίο]], [[συνήθως]] ρυμουλκούμενο («οἱ μὲν πλοῖον κυβερνῶντες, οἱ δὲ ὁλκάδα», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>2.</b> [[λίθος]] που μεταφερόταν στον [[τόπο]] οικοδομής.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ὁλκάς:''' -[[άδος]], ἡ ([[ἕλκω]]), ρυμουλκούμενο [[πλοίο]], φορτηγό [[πλοίο]], εμπορικό, σε Ηρόδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ὁλκάς]], άδος, [[ἕλκω]]<br />a [[ship]] [[which]] is towed, a [[ship]] of burthen, trading [[vessel]], [[merchantman]], Hdt.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[cargo boat]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=-άδος (=πλοῖο ἐμπορικό). Ἀπό τό [[ἕλκω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
}}

Latest revision as of 12:01, 4 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὁλκάς Medium diacritics: ὁλκάς Low diacritics: ολκάς Capitals: ΟΛΚΑΣ
Transliteration A: holkás Transliteration B: holkas Transliteration C: olkas Beta Code: o(lka/s

English (LSJ)

ὁλκάδος, ἡ,
A ship which is towed: hence, trading vessel, merchantman, Pi.N.5.2, Hdt.3.135, 7.25, 137, Lys.32.25; ἐν ὁλκάσιν ἢ πλοίοις Th.7.7, cf. X.Ath.1.20; ὁ. σιταγωγοί Th.6.44; οἰναγωγοί Pherecr.143.5, cf. Cephisod.10: metaph., of women, AP5.160; of Europa's bull, Nonn. D. 1.66.
2 of stones, conveyed to the place of building, IG11(2).199A79 (Delos, iii B. C.).
3 ὁλκάς·.. παρ' Ἀλκμᾶνι ἀειδῶν (i.e. ἀηδών, cf. Hsch. s.v. ὁλκάς), Cyr.Coisl.394 (Rh.Mus.43.451).

German (Pape)

[Seite 323] άδος, ἡ (ἕλκω), ein Zugschiff, d. i. ein schweres Lastschiff, denn diese wurden gezogen, wie die holländischen Treckschuyten; Pind. N. 5, 2; Eur. Cycl. 503; καθορῶ τἀμπόρια καὶ τὰς ὁλκάδας, Ar. Equ. 171; Her. 7, 25. 137; Thuc. 6, 1 u. öfter; Plat. Lach. 183 d; Folgde; πιστή, Add. 5 (VII, 305); τῆς ὁλκάδος καταδύσης, Luc. Zeux. 3. – Bei sp. D. auch ὀλκάς geschrieben, s. Jac. A. P. p. 19. 637.

French (Bailly abrégé)

άδος (ἡ) :
vaisseau remorqué, particul. vaisseau de transport ou de charge.
Étymologie: ἕλκω.

Russian (Dvoretsky)

ὁλκάς: άδος (ᾰδ) ἡ буксирное, т. е. грузовое судно Pind., Her., Thuc. etc.

Greek (Liddell-Scott)

ὁλκάς: -άδος, ἡ, (ἕλκω, ὁλκὴ) πλοῖον ῥυμουλκούμενον, συρόμενον, ὅθεν πλοῖον φορτηγόν, ἐμπορικόν, Ἡρόδ. 3. 135., 7. 25, 137, Πινδ. Ν. 5. 2, Σιμωνίδ. (;) 182, καὶ Ἀττικ.· ὁλκάσιν ἢ πλοίοις. Θουκ 7. 7, πρβλ. Ξεν. Ἀθην. Πολ. 1, 20· ὁλκ. σιταγωγοὶ Θουκ. 6. 44· οἰναγωγοὶ Φερεκρ. ἐν «Τυραννίδι» 1. 5· μεταφορ., ἐπὶ τοῦ Ταύρου τῆς Εὐρώπης, Νόνν. 1. 66. - Παρὰ μεταγεν. ποιηταῖς ἐνίοτε φέρεται ὁλκάς, Ἰακωψ. Ἀνθ. Π. σ. 19. 637.

English (Slater)

ὁλκᾰς merchant ship ἀλλ' ἐπὶ πάσας ὁλκάδος ἔν τ ἀκάτῳ, γλυκεἶ ἀοιδά, στεῖχ ἀπ Αἰγίνας (N. 5.2) met., ὁλκάδα μυριοφόρον (= τὸν ὕμνον) ?fr. 355.

Greek Monolingual

ὁλκάς, -άδος, ἡ (Α) ολκή
1. πλατύ και ογκώδες πλοίο, συνήθως ρυμουλκούμενο («οἱ μὲν πλοῖον κυβερνῶντες, οἱ δὲ ὁλκάδα», Ξεν.)
2. λίθος που μεταφερόταν στον τόπο οικοδομής.

Greek Monotonic

ὁλκάς: -άδος, ἡ (ἕλκω), ρυμουλκούμενο πλοίο, φορτηγό πλοίο, εμπορικό, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

ὁλκάς, άδος, ἕλκω
a ship which is towed, a ship of burthen, trading vessel, merchantman, Hdt.

English (Woodhouse)

cargo boat

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Mantoulidis Etymological

-άδος (=πλοῖο ἐμπορικό). Ἀπό τό ἕλκω, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.