αἰθριοκοιτέω: Difference between revisions
From LSJ
Πονηρός ἐστι πᾶς ἀχάριστος ἄνθρωπος → Ingratus omnis homo non est, quin sit malus → Ein jeder Mensch, der Dankbarkeit nicht kennt, ist schlecht
(big3_2) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aithriokoiteo | |Transliteration C=aithriokoiteo | ||
|Beta Code=ai)qriokoite/w | |Beta Code=ai)qriokoite/w | ||
|Definition= | |Definition=[[sleep in the open air]], Theoc.8.78, Antyll. ap. Orib. 9.3.8. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[dormir al sereno]], [[al aire libre]] Theoc.8.78, Stob.4.37.30. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[αἰθριοκοιτῶ]] :<br />se coucher <i>ou</i> dormir en plein air.<br />'''Étymologie:''' [[αἴθριος]], [[κοίτη]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[αἰθριοκοιτέω]] [[αἰθρία]], [[κοίτη]] [[in de open lucht slapen]], [[onder de blote hemel slapen]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[unter]] freiem [[Himmel]] [[schlafen]]</i>, Theocr. 8.78. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''αἰθριοκοιτέω:''' [[спать на открытом воздухе]] Theocr. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''αἰθριοκοιτέω''': κοιμῶμαι ἐν ὑπαίθρῳ, Θεόκρ. 8. 78. | |lstext='''αἰθριοκοιτέω''': κοιμῶμαι ἐν ὑπαίθρῳ, Θεόκρ. 8. 78. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''αἰθριοκοιτέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[κοίτη]]), [[κοιμάμαι]] στο ύπαιθρο, στον ανοικτό αέρα, σε Θεόκρ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[[κοίτη]]<br />to [[sleep]] in [[open]] air, Theocr. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:36, 16 March 2024
English (LSJ)
sleep in the open air, Theoc.8.78, Antyll. ap. Orib. 9.3.8.
Spanish (DGE)
dormir al sereno, al aire libre Theoc.8.78, Stob.4.37.30.
French (Bailly abrégé)
αἰθριοκοιτῶ :
se coucher ou dormir en plein air.
Étymologie: αἴθριος, κοίτη.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
αἰθριοκοιτέω αἰθρία, κοίτη in de open lucht slapen, onder de blote hemel slapen.
German (Pape)
unter freiem Himmel schlafen, Theocr. 8.78.
Russian (Dvoretsky)
αἰθριοκοιτέω: спать на открытом воздухе Theocr.
Greek (Liddell-Scott)
αἰθριοκοιτέω: κοιμῶμαι ἐν ὑπαίθρῳ, Θεόκρ. 8. 78.
Greek Monotonic
αἰθριοκοιτέω: μέλ. -ήσω (κοίτη), κοιμάμαι στο ύπαιθρο, στον ανοικτό αέρα, σε Θεόκρ.