Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

γράσων: Difference between revisions

From LSJ

Ὀίκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → The person who is well satisfied should stay at home.

Aeschylus, fr. 317
(big3_10)
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=grason
|Transliteration C=grason
|Beta Code=gra/swn
|Beta Code=gra/swn
|Definition=ωνος, ὁ, ἡ, (γράσος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">smelling like a goat</b>, <span class="bibl">M.Ant.11.15</span>, <span class="bibl">Ath. 13.585e</span>; a term of abuse, Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[γράσος]], <span class="bibl">M.Ant.8.37</span> (s. v.l.).</span>
|Definition=ωνος, ὁ, ἡ, ([[γράσος]])<br><span class="bld">A</span> [[smelling like a goat]], M.Ant.11.15, Ath. 13.585e; a term of abuse, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">II</span> = [[γράσος]], M.Ant.8.37 ([[si vera lectio|s. v.l.]]).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ωνος, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[persona que huele a macho cabrío]], [[maloliente]], [[δεῖ]] τὸν ἁπλοῦν καὶ ἀγαθὸν ... εἶναι, οἷον γράσωνα conviene al hombre sencillo y bueno ser como el que huele mal</i>, e.e. que debe hacerse notar, M.Ant.11.15, cf. Ath.585e.<br /><b class="num">2</b> como adj., de pers. [[estúpido]], [[bruto]] Hsch.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''γράσων''': -ονος, ὁ, ἡ, ([[γράσος]]) ὁ δυσωδίαν ἀποπνέων ὡς ὁ [[τράγος]], Λατ. hircum olens, Ἀθήν. 585Ε. ΙΙ. [[γράσος]], Μ. Ἀντων. 8. 37 (ἂν μὴ ἡ ὀρθὴ γραφὴ εἶνε [[γράσος]]).
|lstext='''γράσων''': -ονος, ὁ, ἡ, ([[γράσος]]) ὁ δυσωδίαν ἀποπνέων ὡς ὁ [[τράγος]], Λατ. hircum olens, Ἀθήν. 585Ε. ΙΙ. [[γράσος]], Μ. Ἀντων. 8. 37 (ἂν μὴ ἡ ὀρθὴ γραφὴ εἶνε [[γράσος]]).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ωνος, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[persona que huele a macho cabrío]], [[maloliente]], [[δεῖ]] τὸν ἁπλοῦν καὶ ἀγαθὸν ... εἶναι, οἷον γράσωνα conviene al hombre sencillo y bueno ser como el que huele mal</i>, e.e. que debe hacerse notar, M.Ant.11.15, cf. Ath.585e.<br /><b class="num">2</b> como adj., de pers. [[estúpido]], [[bruto]] Hsch.
}}
}}

Latest revision as of 10:47, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γράσων Medium diacritics: γράσων Low diacritics: γράσων Capitals: ΓΡΑΣΩΝ
Transliteration A: grásōn Transliteration B: grasōn Transliteration C: grason Beta Code: gra/swn

English (LSJ)

ωνος, ὁ, ἡ, (γράσος)
A smelling like a goat, M.Ant.11.15, Ath. 13.585e; a term of abuse, Hsch.
II = γράσος, M.Ant.8.37 (s. v.l.).

Spanish (DGE)

-ωνος, ὁ
1 persona que huele a macho cabrío, maloliente, δεῖ τὸν ἁπλοῦν καὶ ἀγαθὸν ... εἶναι, οἷον γράσωνα conviene al hombre sencillo y bueno ser como el que huele mal, e.e. que debe hacerse notar, M.Ant.11.15, cf. Ath.585e.
2 como adj., de pers. estúpido, bruto Hsch.

German (Pape)

[Seite 505] ωνος, ὁ, nach Bock od. Schweiß riechend, Ath. XIII, 585 e; übh. Schmutz, M. Ant. 8, 37.

Greek (Liddell-Scott)

γράσων: -ονος, ὁ, ἡ, (γράσος) ὁ δυσωδίαν ἀποπνέων ὡς ὁ τράγος, Λατ. hircum olens, Ἀθήν. 585Ε. ΙΙ. γράσος, Μ. Ἀντων. 8. 37 (ἂν μὴ ἡ ὀρθὴ γραφὴ εἶνε γράσος).