προκαταθέω: Difference between revisions
From LSJ
Φίλος με βλάπτων (λυπῶν) οὐδὲν ἐχθροῦ διαφέρει → Laedens amicus distat inimico nihil → Ein Freund, der schadet, ist ganz gelich mir einem Feind
(10) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prokatatheo | |Transliteration C=prokatatheo | ||
|Beta Code=prokataqe/w | |Beta Code=prokataqe/w | ||
|Definition=< | |Definition=[[run down before]], [[varia lectio|v.l.]] in X. ''An.''6.3.10. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0728.png Seite 728]] (s. θέω), vorher od. voran herablaufen, gegen Einen einen Streifzug machen, Xen. An. 6, 1, 10. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[courir en avant]].<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[καταθέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προκαταθέω:''' выбегать вперед, т. е. совершать набеги (οἱ ἱππεῖς προκαταθέοντες Xen. - [[varia lectio|v.l.]] καταθέοντες). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''προκαταθέω''': [[τρέχω]] πρὸς τὰ [[κάτω]] πρότερον, Ξεν Ἀνάβ. 6. 3, 10. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br />[[τρέχω]] [[προς]] τα [[κάτω]] [[προηγουμένως]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[καταθέω]] «[[κατηφορίζω]] τρέχοντας»]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''προκαταθέω:''' [[τρέχω]] [[μπροστά]] από [[κάτι]], σε Ξεν. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=to run [[down]] [[before]], Xen. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:58, 25 August 2023
English (LSJ)
run down before, v.l. in X. An.6.3.10.
German (Pape)
[Seite 728] (s. θέω), vorher od. voran herablaufen, gegen Einen einen Streifzug machen, Xen. An. 6, 1, 10.
French (Bailly abrégé)
courir en avant.
Étymologie: πρό, καταθέω.
Russian (Dvoretsky)
προκαταθέω: выбегать вперед, т. е. совершать набеги (οἱ ἱππεῖς προκαταθέοντες Xen. - v.l. καταθέοντες).
Greek (Liddell-Scott)
προκαταθέω: τρέχω πρὸς τὰ κάτω πρότερον, Ξεν Ἀνάβ. 6. 3, 10.
Greek Monolingual
Α
τρέχω προς τα κάτω προηγουμένως.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + καταθέω «κατηφορίζω τρέχοντας»].
Greek Monotonic
προκαταθέω: τρέχω μπροστά από κάτι, σε Ξεν.