ἐνθαλασσεύω: Difference between revisions

From LSJ

ἄνθρωπός ἐστι πνεῦμα καὶ σκιὰ μόνον → human being is only a breath and a shadow, man is but a breath and a shadow

Source
(big3_15)
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enthalasseyo
|Transliteration C=enthalasseyo
|Beta Code=e)nqalasseu/w
|Beta Code=e)nqalasseu/w
|Definition=Att. ἐνθαλαττεύω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">live at sea</b>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>9.63</span>; <b class="b2">to be at sea</b>, <span class="bibl">Longus 2.12</span>; πρὸς ἐναντία πνεύματα νῆες -εύουσαι <span class="bibl">Ph.1.287</span>.</span>
|Definition=Att. [[ἐνθαλαττεύω]], [[live at sea]], Ael.''NA''9.63; to [[be at sea]], Longus 2.12; πρὸς ἐναντία πνεύματα νῆες -εύουσαι Ph.1.287.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> át. -λαττ-<br /><b class="num">1</b> [[estar en el mar]], [[navegar]] πρὸς ἐναντία πνεύματα νῆες ἐνθαλαττεύουσαι Ph.1.287, οὐ γὰρ ἀσφαλὲς ἐδόκει ... ἐνθαλαττεύειν Longus 2.12.5, cf. Poll.1.121<br /><b class="num"></b>fig. ὁ νοῦς (del embriagado) ἐνθαλαττεύων ... ἰλιγγιᾷ τῷ ζόφῳ Clem.Al.<i>Paed</i>.2.2.28.<br /><b class="num">2</b> [[vivir en el mar]] τὰ τε ὄρεια καὶ ὅσα ἐνθαλαττεύει καὶ μετεωροπορεῖ ὅσα los animales de la montaña y cuantos pueblan el mar y surcan el aire</i> Ael.<i>NA</i> 9.63.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0841.png Seite 841]] att. -θαλαττεύω, in, auf dem Meere leben, sich befinden, Ael. H. A. 9, 63 u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0841.png Seite 841]] att. -θαλαττεύω, in, auf dem Meere leben, sich befinden, Ael. H. A. 9, 63 u. a. Sp.
}}
{{bailly
|btext=[[vivre dans la mer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[θαλασσεύω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐνθᾰλασσεύω''': Ἀττ. -ττεύω, ζῶ παρὰ τὴν θάλασσαν ἢ ἐπὶ τῆς θαλάσσης, τά τε ὄρεια (τῶν ζῴων) καὶ ὅσα ἐνθαλαττεύει καὶ μετεωροπορεῖ Αἰλ. π. Ζ. 9. 63: μεταφ., ἐνθαλαττεύων τῷ ζόφῳ Κλήμ. Ἀλ. Παιδ. 2. 183, 31.
|lstext='''ἐνθᾰλασσεύω''': Ἀττ. -ττεύω, ζῶ παρὰ τὴν θάλασσαν ἢ ἐπὶ τῆς θαλάσσης, τά τε ὄρεια (τῶν ζῴων) καὶ ὅσα ἐνθαλαττεύει καὶ μετεωροπορεῖ Αἰλ. π. Ζ. 9. 63: μεταφ., ἐνθαλαττεύων τῷ ζόφῳ Κλήμ. Ἀλ. Παιδ. 2. 183, 31.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=vivre dans la mer.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[θαλασσεύω]].
|mltxt=[[ἐνθαλασσεύω]] και αττ. τ. ἐνθαλαττεύω (Α)<br /><b>1.</b> ζω [[μέσα]] στη [[θάλασσα]], [[είμαι]] [[θαλάσσιος]]<br /><b>2.</b> [[είμαι]], βρίσκομαι στη [[θάλασσα]], [[πλέω]], [[ταξιδεύω]]<br /><b>3.</b> <b>μτφ.</b> βρίσκομαι σε [[αμηχανία]] συναντώντας δύσκολες περιστάσεις, [[πελαγώνω]] («ἐνθαλαττεύων τε [ο [[ανθρώπινος]] [[νους]]] εἰλιγγία τῷ ζόφῳ τῆς καταιγίδος», Κλήμ. Αλεξ.).
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> át. -λαττ-<br /><b class="num">1</b> [[estar en el mar]], [[navegar]] πρὸς ἐναντία πνεύματα νῆες ἐνθαλαττεύουσαι Ph.1.287, οὐ γὰρ ἀσφαλὲς ἐδόκει ... ἐνθαλαττεύειν Longus 2.12.5, cf. Poll.1.121<br /><b class="num"></b>fig. ὁ νοῦς (del embriagado) ἐνθαλαττεύων ... ἰλιγγιᾷ τῷ ζόφῳ Clem.Al.<i>Paed</i>.2.2.28.<br /><b class="num">2</b> [[vivir en el mar]] τὰ τε ὄρεια καὶ ὅσα ἐνθαλαττεύει καὶ μετεωροπορεῖ ὅσα los animales de la montaña y cuantos pueblan el mar y surcan el aire</i> Ael.<i>NA</i> 9.63.
}}
}}

Latest revision as of 11:12, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνθᾰλασσεύω Medium diacritics: ἐνθαλασσεύω Low diacritics: ενθαλασσεύω Capitals: ΕΝΘΑΛΑΣΣΕΥΩ
Transliteration A: enthalasseúō Transliteration B: enthalasseuō Transliteration C: enthalasseyo Beta Code: e)nqalasseu/w

English (LSJ)

Att. ἐνθαλαττεύω, live at sea, Ael.NA9.63; to be at sea, Longus 2.12; πρὸς ἐναντία πνεύματα νῆες -εύουσαι Ph.1.287.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): át. -λαττ-
1 estar en el mar, navegar πρὸς ἐναντία πνεύματα νῆες ἐνθαλαττεύουσαι Ph.1.287, οὐ γὰρ ἀσφαλὲς ἐδόκει ... ἐνθαλαττεύειν Longus 2.12.5, cf. Poll.1.121
fig. ὁ νοῦς (del embriagado) ἐνθαλαττεύων ... ἰλιγγιᾷ τῷ ζόφῳ Clem.Al.Paed.2.2.28.
2 vivir en el mar τὰ τε ὄρεια καὶ ὅσα ἐνθαλαττεύει καὶ μετεωροπορεῖ ὅσα los animales de la montaña y cuantos pueblan el mar y surcan el aire Ael.NA 9.63.

German (Pape)

[Seite 841] att. -θαλαττεύω, in, auf dem Meere leben, sich befinden, Ael. H. A. 9, 63 u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

vivre dans la mer.
Étymologie: ἐν, θαλασσεύω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνθᾰλασσεύω: Ἀττ. -ττεύω, ζῶ παρὰ τὴν θάλασσαν ἢ ἐπὶ τῆς θαλάσσης, τά τε ὄρεια (τῶν ζῴων) καὶ ὅσα ἐνθαλαττεύει καὶ μετεωροπορεῖ Αἰλ. π. Ζ. 9. 63: μεταφ., ἐνθαλαττεύων τῷ ζόφῳ Κλήμ. Ἀλ. Παιδ. 2. 183, 31.

Greek Monolingual

ἐνθαλασσεύω και αττ. τ. ἐνθαλαττεύω (Α)
1. ζω μέσα στη θάλασσα, είμαι θαλάσσιος
2. είμαι, βρίσκομαι στη θάλασσα, πλέω, ταξιδεύω
3. μτφ. βρίσκομαι σε αμηχανία συναντώντας δύσκολες περιστάσεις, πελαγώνω («ἐνθαλαττεύων τε [ο ανθρώπινος νους] εἰλιγγία τῷ ζόφῳ τῆς καταιγίδος», Κλήμ. Αλεξ.).