σεμνοπροσωπέω: Difference between revisions
Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück
(11) |
m (Text replacement - "ἐπί τινι" to "ἐπί τινι") |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=semnoprosopeo | |Transliteration C=semnoprosopeo | ||
|Beta Code=semnoproswpe/w | |Beta Code=semnoproswpe/w | ||
|Definition= | |Definition=[[assume a grave countenance]], [[assume a solemn countenance]], ἐπί τινι Ar.''Nu.''363, cf. ''AP''11.382.14 (Agath.). | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0871.png Seite 871]] eine ehrwürdige, ernsthafte, vornehme Miene annehmen; Ar. Nubb. 362; Agath. 69 (XI, 382); D. Cass. 65, 5. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[σεμνοπροσωπῶ]] :<br />prendre un air grave : ἐπί τινι à l'adresse de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[σεμνός]], [[πρόσωπον]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''σεμνοπροσωπέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[πρόσωπον]]), [[υιοθετώ]] μια σοβαρή, σεμνή [[έκφραση]] προσώπου, σε Αριστοφ. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σεμνοπροσωπέω:''' [[принимать серьезное выражение лица]], [[напускать на себя важный вид]] Arph., Anth. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=σεμνοπροσωπέω [[[σεμνός]], [[πρόσωπον]]] [[een plechtig gezicht trekken]]. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=σεμνο-προσωπέω, fut. -ήσω [[πρόσωπον]]<br />to [[assume]] a [[grave]], [[solemn]] [[countenance]], Ar. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 06:20, 28 June 2024
English (LSJ)
assume a grave countenance, assume a solemn countenance, ἐπί τινι Ar.Nu.363, cf. AP11.382.14 (Agath.).
German (Pape)
[Seite 871] eine ehrwürdige, ernsthafte, vornehme Miene annehmen; Ar. Nubb. 362; Agath. 69 (XI, 382); D. Cass. 65, 5.
French (Bailly abrégé)
σεμνοπροσωπῶ :
prendre un air grave : ἐπί τινι à l'adresse de qqn.
Étymologie: σεμνός, πρόσωπον.
Greek Monotonic
σεμνοπροσωπέω: μέλ. -ήσω (πρόσωπον), υιοθετώ μια σοβαρή, σεμνή έκφραση προσώπου, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
σεμνοπροσωπέω: принимать серьезное выражение лица, напускать на себя важный вид Arph., Anth.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σεμνοπροσωπέω [σεμνός, πρόσωπον] een plechtig gezicht trekken.
Middle Liddell
σεμνο-προσωπέω, fut. -ήσω πρόσωπον
to assume a grave, solemn countenance, Ar.