εἶθαρ: Difference between revisions
From LSJ
νέῳ δὲ σιγᾶν μᾶλλον ἢ λαλεῖν πρέπει → it's fitting for a young man to keep silence rather than to speak (Menander)
(10) |
(4) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[εἶθαρ]] <b>επίρρ.</b> (Α)<br />[[αμέσως]], [[ευθύς]] [[αμέσως]]. | |mltxt=[[εἶθαρ]] <b>επίρρ.</b> (Α)<br />[[αμέσως]], [[ευθύς]] [[αμέσως]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''εἶθαρ:''' επίρρ. ([[εὐθύς]]), [[αμέσως]], στη [[στιγμή]], σε Ομήρ. Ιλ., Θεόκρ. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:04, 30 December 2018
English (LSJ)
Adv.
A at once, forthwith, Il.5.337, Theoc.25.213, Antim.16.5, A.R.2.408, Nic.Th.547.
German (Pape)
[Seite 725] VLL. εὐθέως, sogleich, sofort, Il. 5, 337 u. sp. D., wie Theocr. 25, 213 Ap. Rh. 2, 408.
Greek (Liddell-Scott)
εἶθαρ: ἐπίρρ. (εὐθὺς) ἀμέσως, ἐν τῷ ἅμα, εἶθαρ δὲ δόρυ χροὸς ἀντετόρησεν Ἰλ. Ε. 337, Θεόκρ. 25. 213, κτλ.
French (Bailly abrégé)
adv.
aussitôt, sur-le-champ.
Étymologie: DELG on a pensé à ἰθύς, εὐθύς malgré les difficultés phonétiques.
English (Autenrieth)
Greek Monolingual
εἶθαρ επίρρ. (Α)
αμέσως, ευθύς αμέσως.
Greek Monotonic
εἶθαρ: επίρρ. (εὐθύς), αμέσως, στη στιγμή, σε Ομήρ. Ιλ., Θεόκρ.