πλάζω: Difference between revisions
Λόγος διοικεῖ τὸν βροτῶν βίον μόνος → Mortalium res sola regit oratio → Der Menschen Leben ordnet Redekunst allein
(13) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=pla/zw | |Beta Code=pla/zw | ||
|Definition=(A), Ep.impf. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> πλάζον <span class="bibl">Od.2.396</span> : aor. <b class="b3">ἔπλαγξα</b> (παρ-) <span class="bibl">9.81</span>; Ep. πλάγξα <span class="bibl">24.307</span> :—Pass. and Med., <span class="bibl">3.106</span>, etc.; Ep. impf. πλαζόμην <span class="bibl">5.389</span> : fut. πλάγξομαι <span class="bibl">15.312</span> : aor. <b class="b3">ἐπλάγχθην</b> (<b class="b3">ἀπ</b>-) <span class="bibl">Il.22.291</span> ; Ep. πλάγχθην <span class="bibl">Od.1.2</span> ; inf. <b class="b3">πλάγξασθαι</b> dub. in <span class="bibl">A.R.3.261</span> : pres. Med. also πλάττονται <span class="bibl">Parm.6.5</span> codd.:—poet. Verb (rare in Prose, v. infr.), <b class="b2">turn aside</b> or <b class="b2">away from</b>, πλάζει δ' ἀπὸ πατρίδος αἴης <span class="bibl">Od.1.75</span> ; ἀλλά με δαίμων πλάγξ' ἀπὸ Σικανίης δεῦρ' ἐλθέμεν <span class="bibl">24.307</span> ; [πρὼν . . ποταμοῖσι] ῥόον πεδίονδε τίθησι πλάζων <span class="bibl">Il.17.751</span> :—Pass., <b class="b3">πλάγχθη δ' ἀπὸ χαλκόφι χαλκός</b> bronze <b class="b2">glanced off</b> from bronze, <span class="bibl">11.351</span> ; <b class="b3">πάλιν πλαγχθέντας ὀΐω ἂψ ἀπονοστήσειν</b> <b class="b2">balked, baffled</b>, <span class="bibl">1.59</span>, cf. <span class="bibl">Od.13.5</span> ; <b class="b3">τίς πλάγχθη πολὺ μόχθος ἔξω</b>; what woe <b class="b2">is warded off</b> afar ? <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1231</span> (lyr.); κεῖθεν δὲ πλαγχθέντες ἱκάνομεν ἐνθάδε <span class="bibl">Od.13.278</span> ; Σκύρου μὲν ἅμαρτε, πλαγχθέντες δ' εἰς Ἐφύραν ἵκοντο <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.37</span> (s.v.l.); [<b class="b3">Ἀλέξανδρος] ἐπλάζετο ἄγων [Ἑλένην</b>] <span class="bibl">Hdt.2.117</span>, cf. <span class="bibl">116</span> ; ἀκταῖσιν ὁρμεῖ, δαρὸν ἐκ Τροίας χρόνον ἄλαισι πλαγχθείς <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>56</span>; of an exile, Ἄργεϊ νάσθη πλαγχθείς <span class="bibl">Il.14.120</span>; <b class="b3">γένεσις καὶ ὄλεθρος τῆλε μάλ' ἐπλάχθησαν</b> <b class="b2">have been banished</b> afar, <span class="bibl">Parm.8.28</span> : metaph., ὁ νέος . . ὑπὸ τῆς τύχης . . πλάζεται, ὁ δὲ γέρων καθάπερ ἐν λιμένι τῷ γήρᾳ καθώρμικεν <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.Vat.</span> 17</span>; so perh. ἔνθα δύω νύκτας δύο τ' ἤματα κύματι πηγῷ πλάζετο <span class="bibl">Od.5.389</span> (v. infr. <span class="bibl">11</span>). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">baffle, thwart, balk</b>, esp. mentally, οἵ με μέγα πλάζουσι καὶ οὐκ εἰῶσ' ἐθέλοντα Ἰλιου ἐκπέρσαι . . πτολίεθρον <span class="bibl">Il.2.132</span> ; <b class="b3">πλάζε δὲ πίνοντας</b> <b class="b2">balked</b> or <b class="b2">bewildered</b> them as they drank, <span class="bibl">Od.2.396</span>; <b class="b3">πίνοντες ἐπλάζοντο</b>, i.e. became drunk, <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>166</span> ; μαινομένῳ πιτύλῳ πλαγχθείς <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1189</span> (lyr.) ; ὁκόσα ἰνδαλμοῖσι διαλλάττοντα ἀνὰ τὸν ἠέρα πλάζει ἡμέας <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>18</span> ; <b class="b2">embarrass, trip up</b>, πλάζει τὸν παῖδα τὰ σάνδαλα <span class="title">AP</span> 7.365 (Zon.) ; <b class="b3">ἐπλάζοντο πρὸς οὐδένα σκοπόν</b> <b class="b2">wavered</b> aimlessly, <span class="bibl">Plu. <span class="title">Mar.</span>36</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> Pass., <b class="b2">go astray</b>, πλαγχθέντα ἧς ἀπὸ νηός <span class="bibl">Od.6.278</span> : c. gen., ἁμαξιτοῦ <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>283</span> ; μανδρῶν πλαζομένων χοίρων τρειῶν <span class="title">Supp.Epigr.</span>4.647.6 (Maeonia, ii A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">lose, be deprived of</b>, ὀμμάτων ἐπλάγχθη <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>784</span> (lyr., <b class="b3">ἀπ' ὀμμ</b>. codd.). </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> Pass., <b class="b2">wander, rove</b>, πλάζομαι ὧδ' <span class="bibl">Il.10.91</span> ; ὃς μάλα πολλὰ πλάγχθη <span class="bibl">Od.1.2</span> ; <b class="b3">πῇ . . πλάζομαι</b>; <span class="bibl">13.204</span>, cf.<span class="bibl">3.95</span>, <span class="bibl">16.64</span> ; ἐπὶ πόντον πλαζόμενοι κατὰ ληΐδ' <span class="bibl">3.106</span>; πλάζεσθαι μετ' ἐκεῖνον <span class="bibl">16.151</span> ; ἀλλά πῃ ἄλλῃ πλάζετ' ἐπ' ἀνθρώπους <span class="bibl">3.252</span>; κατὰ δὲ πτόλιν αὐτὸς ἀνάγκῃ πλάγξομαι <span class="bibl">15.312</span> ; <b class="b3">οἱ πλαζόμενοι</b> the <b class="b2">planets</b>, <span class="bibl">Ti.Locr.97a</span>: never in Com. or correct Att. Prose. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">μέγα κῦμα πλάζ' ὤμους καθύπερθε</b> <b class="b2">struck</b> his shoulders, <span class="bibl">Il.21.269</span>: here and in <span class="bibl">Od.5.389</span> (v. supr. <span class="bibl">1.1</span> fin.) Aristarch. (ap.<span class="title">An.Ox.</span>1.149) took <b class="b3">πλάζω [ᾱ</b> by nature] as a dialectal form of <b class="b3">πλήσσω</b>, perh. rightly; cf. <b class="b3">ἐπιπλάζω, προσπλάζω</b>. (In signf. 1 related to <b class="b3">πλάγιος</b> as <b class="b3">ἅζομαι</b> to <b class="b3">ἅγιος</b>; for <b class="b3">πλαγξ-, πλαγχθ-</b> codd. sts. have <b class="b3">πλαξ-, πλαχθ-</b>, as v.l., <span class="bibl">Il.1.59</span>, <span class="bibl">Od.1.2</span>, <span class="bibl">9.81</span> (παρ-), <span class="bibl">Parm.8.28</span> ; in signf. <span class="bibl">11</span> perh. a different word.)</span><br /><span class="bld">πλάζω</span> (B), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[πλάσσω]] (Tarent.), <span class="title">An.Ox.</span>1.62.</span> | |Definition=(A), Ep.impf. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> πλάζον <span class="bibl">Od.2.396</span> : aor. <b class="b3">ἔπλαγξα</b> (παρ-) <span class="bibl">9.81</span>; Ep. πλάγξα <span class="bibl">24.307</span> :—Pass. and Med., <span class="bibl">3.106</span>, etc.; Ep. impf. πλαζόμην <span class="bibl">5.389</span> : fut. πλάγξομαι <span class="bibl">15.312</span> : aor. <b class="b3">ἐπλάγχθην</b> (<b class="b3">ἀπ</b>-) <span class="bibl">Il.22.291</span> ; Ep. πλάγχθην <span class="bibl">Od.1.2</span> ; inf. <b class="b3">πλάγξασθαι</b> dub. in <span class="bibl">A.R.3.261</span> : pres. Med. also πλάττονται <span class="bibl">Parm.6.5</span> codd.:—poet. Verb (rare in Prose, v. infr.), <b class="b2">turn aside</b> or <b class="b2">away from</b>, πλάζει δ' ἀπὸ πατρίδος αἴης <span class="bibl">Od.1.75</span> ; ἀλλά με δαίμων πλάγξ' ἀπὸ Σικανίης δεῦρ' ἐλθέμεν <span class="bibl">24.307</span> ; [πρὼν . . ποταμοῖσι] ῥόον πεδίονδε τίθησι πλάζων <span class="bibl">Il.17.751</span> :—Pass., <b class="b3">πλάγχθη δ' ἀπὸ χαλκόφι χαλκός</b> bronze <b class="b2">glanced off</b> from bronze, <span class="bibl">11.351</span> ; <b class="b3">πάλιν πλαγχθέντας ὀΐω ἂψ ἀπονοστήσειν</b> <b class="b2">balked, baffled</b>, <span class="bibl">1.59</span>, cf. <span class="bibl">Od.13.5</span> ; <b class="b3">τίς πλάγχθη πολὺ μόχθος ἔξω</b>; what woe <b class="b2">is warded off</b> afar ? <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1231</span> (lyr.); κεῖθεν δὲ πλαγχθέντες ἱκάνομεν ἐνθάδε <span class="bibl">Od.13.278</span> ; Σκύρου μὲν ἅμαρτε, πλαγχθέντες δ' εἰς Ἐφύραν ἵκοντο <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.37</span> (s.v.l.); [<b class="b3">Ἀλέξανδρος] ἐπλάζετο ἄγων [Ἑλένην</b>] <span class="bibl">Hdt.2.117</span>, cf. <span class="bibl">116</span> ; ἀκταῖσιν ὁρμεῖ, δαρὸν ἐκ Τροίας χρόνον ἄλαισι πλαγχθείς <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>56</span>; of an exile, Ἄργεϊ νάσθη πλαγχθείς <span class="bibl">Il.14.120</span>; <b class="b3">γένεσις καὶ ὄλεθρος τῆλε μάλ' ἐπλάχθησαν</b> <b class="b2">have been banished</b> afar, <span class="bibl">Parm.8.28</span> : metaph., ὁ νέος . . ὑπὸ τῆς τύχης . . πλάζεται, ὁ δὲ γέρων καθάπερ ἐν λιμένι τῷ γήρᾳ καθώρμικεν <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.Vat.</span> 17</span>; so perh. ἔνθα δύω νύκτας δύο τ' ἤματα κύματι πηγῷ πλάζετο <span class="bibl">Od.5.389</span> (v. infr. <span class="bibl">11</span>). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">baffle, thwart, balk</b>, esp. mentally, οἵ με μέγα πλάζουσι καὶ οὐκ εἰῶσ' ἐθέλοντα Ἰλιου ἐκπέρσαι . . πτολίεθρον <span class="bibl">Il.2.132</span> ; <b class="b3">πλάζε δὲ πίνοντας</b> <b class="b2">balked</b> or <b class="b2">bewildered</b> them as they drank, <span class="bibl">Od.2.396</span>; <b class="b3">πίνοντες ἐπλάζοντο</b>, i.e. became drunk, <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>166</span> ; μαινομένῳ πιτύλῳ πλαγχθείς <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1189</span> (lyr.) ; ὁκόσα ἰνδαλμοῖσι διαλλάττοντα ἀνὰ τὸν ἠέρα πλάζει ἡμέας <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>18</span> ; <b class="b2">embarrass, trip up</b>, πλάζει τὸν παῖδα τὰ σάνδαλα <span class="title">AP</span> 7.365 (Zon.) ; <b class="b3">ἐπλάζοντο πρὸς οὐδένα σκοπόν</b> <b class="b2">wavered</b> aimlessly, <span class="bibl">Plu. <span class="title">Mar.</span>36</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> Pass., <b class="b2">go astray</b>, πλαγχθέντα ἧς ἀπὸ νηός <span class="bibl">Od.6.278</span> : c. gen., ἁμαξιτοῦ <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>283</span> ; μανδρῶν πλαζομένων χοίρων τρειῶν <span class="title">Supp.Epigr.</span>4.647.6 (Maeonia, ii A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">lose, be deprived of</b>, ὀμμάτων ἐπλάγχθη <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>784</span> (lyr., <b class="b3">ἀπ' ὀμμ</b>. codd.). </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> Pass., <b class="b2">wander, rove</b>, πλάζομαι ὧδ' <span class="bibl">Il.10.91</span> ; ὃς μάλα πολλὰ πλάγχθη <span class="bibl">Od.1.2</span> ; <b class="b3">πῇ . . πλάζομαι</b>; <span class="bibl">13.204</span>, cf.<span class="bibl">3.95</span>, <span class="bibl">16.64</span> ; ἐπὶ πόντον πλαζόμενοι κατὰ ληΐδ' <span class="bibl">3.106</span>; πλάζεσθαι μετ' ἐκεῖνον <span class="bibl">16.151</span> ; ἀλλά πῃ ἄλλῃ πλάζετ' ἐπ' ἀνθρώπους <span class="bibl">3.252</span>; κατὰ δὲ πτόλιν αὐτὸς ἀνάγκῃ πλάγξομαι <span class="bibl">15.312</span> ; <b class="b3">οἱ πλαζόμενοι</b> the <b class="b2">planets</b>, <span class="bibl">Ti.Locr.97a</span>: never in Com. or correct Att. Prose. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">μέγα κῦμα πλάζ' ὤμους καθύπερθε</b> <b class="b2">struck</b> his shoulders, <span class="bibl">Il.21.269</span>: here and in <span class="bibl">Od.5.389</span> (v. supr. <span class="bibl">1.1</span> fin.) Aristarch. (ap.<span class="title">An.Ox.</span>1.149) took <b class="b3">πλάζω [ᾱ</b> by nature] as a dialectal form of <b class="b3">πλήσσω</b>, perh. rightly; cf. <b class="b3">ἐπιπλάζω, προσπλάζω</b>. (In signf. 1 related to <b class="b3">πλάγιος</b> as <b class="b3">ἅζομαι</b> to <b class="b3">ἅγιος</b>; for <b class="b3">πλαγξ-, πλαγχθ-</b> codd. sts. have <b class="b3">πλαξ-, πλαχθ-</b>, as v.l., <span class="bibl">Il.1.59</span>, <span class="bibl">Od.1.2</span>, <span class="bibl">9.81</span> (παρ-), <span class="bibl">Parm.8.28</span> ; in signf. <span class="bibl">11</span> perh. a different word.)</span><br /><span class="bld">πλάζω</span> (B), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[πλάσσω]] (Tarent.), <span class="title">An.Ox.</span>1.62.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0623.png Seite 623]] fut. πλάγξω, aor. ἔπλαγξα, aor. pass. ἐπλάγχθην, wie [[πλανάω]], <b class="b2">umherirren machen</b> od. lassen, bes. von der rechten Bahn abführen, verschlagen; πᾶσι (ποταμοῖς) [[ῥόον]] [[πεδίονδε]] τίθησιν, πλάζων, Il. 17, 751; 21, 269; [[ἀλλά]] με [[δαίμων]] πλάγξ' ἀπὸ Σικανίης δεῦρ' ἐλθέμεν, Od. 24, 307; u. übertr.,<b class="b2"> irremachen, verwirren</b>, πλάζε δὲ πίνοντας, 2, 396; auch = von dem Vorhaben ablenken, Il. 2, 132. – Pass. <b class="b2">umherirren</b>, umherstreifen; ὃς [[μάλα]] πολλὰ πλάγχθη, Od. 1, 2; πλαγχθέντα ἧς ἀπὸ [[νηός]], 6, 278; [[κεῖθεν]] δὲ πλαγχθέντες ἱκάνομεν [[ἐνθάδε]], 13, 278, u. öfter; ἀπὸ [[χαλκόφι]] χαλκὸς ἐπλάγχθη, Erz prallte von Erz ab, Il. 11, 351; πλαγχθέντες, Pind. N. 7, 37; u. so im aor. Aesch. Spt. 766; übertr., [[τίς]] πλάγχθη [[πολύμοχθος]] ἔξω; Soph. O. C. 1233; δαρὸν χρόνον ἄλαισι πλαγχθείς, Eur. Or. 56; Her. 2, 116; πλαζόμενοι ἀστέρες, den ἀπλανεῖς entgeggstzt, Planeten, Tim. Locr. 97 a. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:27, 2 August 2017
English (LSJ)
(A), Ep.impf.
A πλάζον Od.2.396 : aor. ἔπλαγξα (παρ-) 9.81; Ep. πλάγξα 24.307 :—Pass. and Med., 3.106, etc.; Ep. impf. πλαζόμην 5.389 : fut. πλάγξομαι 15.312 : aor. ἐπλάγχθην (ἀπ-) Il.22.291 ; Ep. πλάγχθην Od.1.2 ; inf. πλάγξασθαι dub. in A.R.3.261 : pres. Med. also πλάττονται Parm.6.5 codd.:—poet. Verb (rare in Prose, v. infr.), turn aside or away from, πλάζει δ' ἀπὸ πατρίδος αἴης Od.1.75 ; ἀλλά με δαίμων πλάγξ' ἀπὸ Σικανίης δεῦρ' ἐλθέμεν 24.307 ; [πρὼν . . ποταμοῖσι] ῥόον πεδίονδε τίθησι πλάζων Il.17.751 :—Pass., πλάγχθη δ' ἀπὸ χαλκόφι χαλκός bronze glanced off from bronze, 11.351 ; πάλιν πλαγχθέντας ὀΐω ἂψ ἀπονοστήσειν balked, baffled, 1.59, cf. Od.13.5 ; τίς πλάγχθη πολὺ μόχθος ἔξω; what woe is warded off afar ? S.OC1231 (lyr.); κεῖθεν δὲ πλαγχθέντες ἱκάνομεν ἐνθάδε Od.13.278 ; Σκύρου μὲν ἅμαρτε, πλαγχθέντες δ' εἰς Ἐφύραν ἵκοντο Pi.N.7.37 (s.v.l.); [Ἀλέξανδρος] ἐπλάζετο ἄγων [Ἑλένην] Hdt.2.117, cf. 116 ; ἀκταῖσιν ὁρμεῖ, δαρὸν ἐκ Τροίας χρόνον ἄλαισι πλαγχθείς E.Or.56; of an exile, Ἄργεϊ νάσθη πλαγχθείς Il.14.120; γένεσις καὶ ὄλεθρος τῆλε μάλ' ἐπλάχθησαν have been banished afar, Parm.8.28 : metaph., ὁ νέος . . ὑπὸ τῆς τύχης . . πλάζεται, ὁ δὲ γέρων καθάπερ ἐν λιμένι τῷ γήρᾳ καθώρμικεν Epicur.Sent.Vat. 17; so perh. ἔνθα δύω νύκτας δύο τ' ἤματα κύματι πηγῷ πλάζετο Od.5.389 (v. infr. 11). 2 baffle, thwart, balk, esp. mentally, οἵ με μέγα πλάζουσι καὶ οὐκ εἰῶσ' ἐθέλοντα Ἰλιου ἐκπέρσαι . . πτολίεθρον Il.2.132 ; πλάζε δὲ πίνοντας balked or bewildered them as they drank, Od.2.396; πίνοντες ἐπλάζοντο, i.e. became drunk, Pi.Fr.166 ; μαινομένῳ πιτύλῳ πλαγχθείς E.HF1189 (lyr.) ; ὁκόσα ἰνδαλμοῖσι διαλλάττοντα ἀνὰ τὸν ἠέρα πλάζει ἡμέας Hp.Ep.18 ; embarrass, trip up, πλάζει τὸν παῖδα τὰ σάνδαλα AP 7.365 (Zon.) ; ἐπλάζοντο πρὸς οὐδένα σκοπόν wavered aimlessly, Plu. Mar.36. 3 Pass., go astray, πλαγχθέντα ἧς ἀπὸ νηός Od.6.278 : c. gen., ἁμαξιτοῦ E.Rh.283 ; μανδρῶν πλαζομένων χοίρων τρειῶν Supp.Epigr.4.647.6 (Maeonia, ii A. D.). b lose, be deprived of, ὀμμάτων ἐπλάγχθη A.Th.784 (lyr., ἀπ' ὀμμ. codd.). 4 Pass., wander, rove, πλάζομαι ὧδ' Il.10.91 ; ὃς μάλα πολλὰ πλάγχθη Od.1.2 ; πῇ . . πλάζομαι; 13.204, cf.3.95, 16.64 ; ἐπὶ πόντον πλαζόμενοι κατὰ ληΐδ' 3.106; πλάζεσθαι μετ' ἐκεῖνον 16.151 ; ἀλλά πῃ ἄλλῃ πλάζετ' ἐπ' ἀνθρώπους 3.252; κατὰ δὲ πτόλιν αὐτὸς ἀνάγκῃ πλάγξομαι 15.312 ; οἱ πλαζόμενοι the planets, Ti.Locr.97a: never in Com. or correct Att. Prose. II μέγα κῦμα πλάζ' ὤμους καθύπερθε struck his shoulders, Il.21.269: here and in Od.5.389 (v. supr. 1.1 fin.) Aristarch. (ap.An.Ox.1.149) took πλάζω [ᾱ by nature] as a dialectal form of πλήσσω, perh. rightly; cf. ἐπιπλάζω, προσπλάζω. (In signf. 1 related to πλάγιος as ἅζομαι to ἅγιος; for πλαγξ-, πλαγχθ- codd. sts. have πλαξ-, πλαχθ-, as v.l., Il.1.59, Od.1.2, 9.81 (παρ-), Parm.8.28 ; in signf. 11 perh. a different word.)
πλάζω (B),
A = πλάσσω (Tarent.), An.Ox.1.62.
German (Pape)
[Seite 623] fut. πλάγξω, aor. ἔπλαγξα, aor. pass. ἐπλάγχθην, wie πλανάω, umherirren machen od. lassen, bes. von der rechten Bahn abführen, verschlagen; πᾶσι (ποταμοῖς) ῥόον πεδίονδε τίθησιν, πλάζων, Il. 17, 751; 21, 269; ἀλλά με δαίμων πλάγξ' ἀπὸ Σικανίης δεῦρ' ἐλθέμεν, Od. 24, 307; u. übertr., irremachen, verwirren, πλάζε δὲ πίνοντας, 2, 396; auch = von dem Vorhaben ablenken, Il. 2, 132. – Pass. umherirren, umherstreifen; ὃς μάλα πολλὰ πλάγχθη, Od. 1, 2; πλαγχθέντα ἧς ἀπὸ νηός, 6, 278; κεῖθεν δὲ πλαγχθέντες ἱκάνομεν ἐνθάδε, 13, 278, u. öfter; ἀπὸ χαλκόφι χαλκὸς ἐπλάγχθη, Erz prallte von Erz ab, Il. 11, 351; πλαγχθέντες, Pind. N. 7, 37; u. so im aor. Aesch. Spt. 766; übertr., τίς πλάγχθη πολύμοχθος ἔξω; Soph. O. C. 1233; δαρὸν χρόνον ἄλαισι πλαγχθείς, Eur. Or. 56; Her. 2, 116; πλαζόμενοι ἀστέρες, den ἀπλανεῖς entgeggstzt, Planeten, Tim. Locr. 97 a.