σκῶλον: Difference between revisions
From LSJ
νέῳ δὲ σιγᾶν μᾶλλον ἢ λαλεῖν πρέπει → it's fitting for a young man to keep silence rather than to speak (Menander)
(37) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=skolon | |Transliteration C=skolon | ||
|Beta Code=skw=lon | |Beta Code=skw=lon | ||
|Definition=τό,= <b class="b3">σκῶλος</b>, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>155.37</span>, Hsch. (pl.). <span class="sense"> <span class="bld">II</span> | |Definition=τό,= <b class="b3">σκῶλος</b>, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>155.37</span>, Hsch. (pl.). <span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[stumblingblock]], [[hindrance]], like [[σκάνδαλον]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>10.7</span>, al.:—whence σκωλόομαι, Pass., <b class="b2">to be offended</b>, Aq.<span class="title">Ho.</span>9.8, Al.<span class="title">De.</span>7.25.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 23:05, 29 June 2020
English (LSJ)
τό,= σκῶλος, EM155.37, Hsch. (pl.). II stumblingblock, hindrance, like σκάνδαλον, LXX Ex.10.7, al.:—whence σκωλόομαι, Pass., to be offended, Aq.Ho.9.8, Al.De.7.25.
German (Pape)
[Seite 909] τό, Anstoß, Hinderniß, LXX.
Greek (Liddell-Scott)
σκῶλον: τό, = σκῶλος, Ἐτυμόλ. Μέγ., Ἡσύχ. ΙΙ. πρόσκομμα, κώλυμα, ἐμπόδιον, ὡς τὸ σκάνδαλον, Ἑβδ. (Ἔξοδ. Ι΄, 7, κ. ἀλλ.)· - ἐντεῦθεν σκωλόομαι, Παθ., πειράζομαι, προσκόπτω, σκανδαλίζομαι, Ἀκύλ. ἐν Παλ. Διαθ.
Greek Monolingual
τὸ, Α
1. σκῶλος
2. κώλυμα, εμπόδιο («ἕως τίνος ἔσται τοῡτο ἡμῑν σκῶλον;», ΠΔ)
3. μτφ. παγίδα.
[ΕΤΥΜΟΛ. 'Αλλος τ. του σκῶλος, με αλλαγή γένους].