ἐκπερισσῶς: Difference between revisions

From LSJ

ἄνδρες τεθνᾶσιν ἐκ χερῶν αὐτοκτόνων → the men are dead, murdered by their very own hands | dead are our chiefs by fratricidal hands | by kindred hands and mutual murder slain | their hands have killed each other

Source
(4)
(2)
Line 21: Line 21:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐκπερισσῶς:''' επίρρ., εξαιρετικά υπερβολικά, σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''ἐκπερισσῶς:''' επίρρ., εξαιρετικά υπερβολικά, σε Καινή Διαθήκη
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκπερισσῶς:''' с чрезвычайной силой, решительно (λαλεῖν NT - v. l. ἐκ περισσοῦ).
}}
}}

Revision as of 08:00, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπερισσῶς Medium diacritics: ἐκπερισσῶς Low diacritics: εκπερισσώς Capitals: ΕΚΠΕΡΙΣΣΩΣ
Transliteration A: ekperissō̂s Transliteration B: ekperissōs Transliteration C: ekperissos Beta Code: e)kperissw=s

English (LSJ)

Adv.

   A more exceedingly, Ev.Marc.14.31.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκπερισσῶς: ἐπίρρ. ἔτι μᾶλλον, Εὐαγγ. κ. Μάρκ. ιδʹ, 31 Λαχμ., ἀλλ᾿ ἡ συνήθ. γρ. εἶναι ἐκ περισσοῦ.

French (Bailly abrégé)

adv.
d’une façon tout à fait excessive.
Étymologie: ἐκ, περισσός.

Greek Monolingual

ἐκπερισσῶς (Α)
επίρρ. έτι μάλλον, ακόμη περισσότερο.

Greek Monotonic

ἐκπερισσῶς: επίρρ., εξαιρετικά υπερβολικά, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

ἐκπερισσῶς: с чрезвычайной силой, решительно (λαλεῖν NT - v. l. ἐκ περισσοῦ).