Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

σιγάζω: Difference between revisions

From LSJ

Ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → Every inch of his stature is grace

Theocritus, Idylls, 30.3
(6)
(4)
Line 27: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''σῑγάζω:''' ([[σιγή]]), [[υποχρεώνω]] κάποιον να σιωπήσει, <i>τινά</i>, σε Ξεν.
|lsmtext='''σῑγάζω:''' ([[σιγή]]), [[υποχρεώνω]] κάποιον να σιωπήσει, <i>τινά</i>, σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''σῑγάζω:''' заставлять (за)молчать (τινα Xen.).
}}
}}

Revision as of 03:32, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σῑγάζω Medium diacritics: σιγάζω Low diacritics: σιγάζω Capitals: ΣΙΓΑΖΩ
Transliteration A: sigázō Transliteration B: sigazō Transliteration C: sigazo Beta Code: siga/zw

English (LSJ)

   A bid one be silent, silence him, Ζεφύρου πνοάς Pi.Parth.2.16; τινα (ς) X.An.6.1.32, D.C.64.14; τύμπανα Opp.C.3.286:—Pass., D.C.39.34.

German (Pape)

[Seite 877] Einen schweigen heißen, zum Schweigen bringen, beschwichtigen, τινά, Xen. An. 5, 9, 32, wohl nur an dieser einen Stelle vorkommend.

Greek (Liddell-Scott)

σῑγάζω: παραγγέλω τινὰ νὰ σιγήσῃ, ἐπιβάλλω σιγὴν εἴς τινα, τινὰ Ξεν. Ἀν. 6. 1, 32· τύμπανα Ὀππ. Κυν. 3. 286. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «ἐπὶ τοῦ σιγᾶν λιπαροῦντα».

French (Bailly abrégé)

faire taire, acc..
Étymologie: σιγάω.

English (Slater)

ςῑγάζω
   1 silence σειρῆνα δὲ κόμπον κεῖνον, ὃς Ζεφύρου τε σιγάζει πνοὰς αἰψηράς Παρθ. 2. 16.

Greek Monolingual

ΝΜΑ σιγή
(μτβ.) επιβάλλω σιωπή σε κάποιον ή σε κάτι, κάνω κάποιον ή κάτι να σιωπήσει
νεοελλ.
1. (για πόνο, δίψα ή πείνα) σταματώ, καταπαύω
2. (αμτβ.) παύω
αρχ.
καταπραΰνω, κατασιγάζω («ζεφύρου πνοὰς σιγάζειν», Πίνδ.).

Greek Monotonic

σῑγάζω: (σιγή), υποχρεώνω κάποιον να σιωπήσει, τινά, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

σῑγάζω: заставлять (за)молчать (τινα Xen.).