συστολίζω: Difference between revisions
Πενίας βαρύτερον οὐδέν ἐστι φορτίον → Onus est inopia longe gravius ceteris → Als Armut gibt es keine Last, die schwerer wiegt
(4b) |
(nl) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συστολίζω:''' <b class="num">1)</b> ткать, изготовлять (ἀγάλματα λίνῳ Eur.);<br /><b class="num">2)</b> соединять (Μούσας Χάρισιν Anth.). | |elrutext='''συστολίζω:''' <b class="num">1)</b> ткать, изготовлять (ἀγάλματα λίνῳ Eur.);<br /><b class="num">2)</b> соединять (Μούσας Χάρισιν Anth.). | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συ-στολίζω in elkaar zetten. Eur. Or. 1435. verbinden, met acc. en dat. iem. met iem.. AP 7.419.4. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:04, 1 January 2019
English (LSJ)
A draw or put together, fabricate, ἀγάλματα λίνῳ with or out of yarn, E.Or.1435 (lyr.). II unite, Μούσας σ. Χάρισιν AP7.419 (Mel.).
German (Pape)
[Seite 1045] = συστέλλω, mit bekleiden, ankleiden; ἀγάλματα συστολίσαι χρῄζουσα λίνῳ, Eur. Or. 1435; Mel. 127 (VII, 411) Μούσας Χάρισιν, vereinigen.
Greek (Liddell-Scott)
συστολίζω: συγκοσμῶ, καταστολίζω, σκύλων Φρυγίων ἐπὶ τύμβον ἀγάλματα συστολίσαι χρῄζουσα λίνῳ φάρεα πορφύρεα, ἡ τοῦ χωρίου τούτου σύνταξις φαίνεται ἔχουσα ὡς ἑξῆς: χρῄζουσα συστολίσαι λίνῳ φάρεα σκύλων Φρυγίων, ἀγάλματα ἐπὶ τύμβον, Εὐρ. Ὀρ. 1435. ΙΙ. συνδέω, συνάπτω, Μούσας σ. Χάρισιν Ἀνθ. Π. 7. 4. 9.
French (Bailly abrégé)
1 réunir par des fils (de lin);
2 unir.
Étymologie: συστολή.
Greek Monolingual
Α συστολή
1. στολίζω συγχρόνως
2. συνδέω, συνάπτω.
Greek Monotonic
συστολίζω: = συστέλλω,
I. κοσμώ, διακοσμώ, στολίζω από κοινού, σε Ευρ.
II. συνδέω, συνάπτω, συνενώνω, τινά τινι, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
συστολίζω: 1) ткать, изготовлять (ἀγάλματα λίνῳ Eur.);
2) соединять (Μούσας Χάρισιν Anth.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συ-στολίζω in elkaar zetten. Eur. Or. 1435. verbinden, met acc. en dat. iem. met iem.. AP 7.419.4.