ξυροφορέω: Difference between revisions
From LSJ
Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.
(3b) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ksyroforeo | |Transliteration C=ksyroforeo | ||
|Beta Code=curofore/w | |Beta Code=curofore/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[carry a razor]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>218</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:38, 1 July 2020
English (LSJ)
A carry a razor, Ar.Th.218.
German (Pape)
[Seite 283] ein Scheermesser tragen, Ar. Thesm. 218.
Greek (Liddell-Scott)
ξῠροφορέω: φέρω ξυράφιον, Ἀριστοφ. Θεσμ. 218.
Russian (Dvoretsky)
ξῠροφορέω: носить с собой (иметь при себе) бритву Arph.