πανατρεκής: Difference between revisions
(3b) |
(1ba) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πᾰνατρεκής:''' совершенно истинный, доподлинный, самый настоящий ([[μνῆμα]] Anth.). | |elrutext='''πᾰνατρεκής:''' совершенно истинный, доподлинный, самый настоящий ([[μνῆμα]] Anth.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=πᾰν-ατρεκής, ές<br />all-[[exact]], [[infallible]], Anth. | |||
}} | }} |
Revision as of 04:55, 10 January 2019
English (LSJ)
ές,
A all-exact, infallible, φάτις Keil-Premerstein Erster Berichtp.9 (Troketta); μνῆμα AP7.594 (Jul.): neut. as Adv., A.R.4.1382.
German (Pape)
[Seite 457] ές, ganz unfehlbar, wahrhaft, μνῆμα, Iul. Aeg. 63 (VII, 594); als adv. πανατρεκές Ap. Rh. 4, 1332.
Greek (Liddell-Scott)
πᾰνατρεκής: -ές, ὅλως ἀτρεκής, παναληθής, Ἀνθ. Π. 7. 594˙ - οὐδ. -ές, ὡς ἐπίρρ., Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 1382.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
tout à fait véritable, infaillible ; n. adv. • πανατρεκές très certainement.
Étymologie: πᾶν, ἀτρεκής.
Greek Monolingual
πανατρεκής, -ές (Α)
1. εντελώς αλάνθαστος, αληθέστατος
2. (το ουδ. ως επίρρ.) πανατρεκές
αληθέστατα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + ἀτρεκής «αληθής, ακριβής, σωστός»].
Greek Monotonic
πᾰνατρεκής: -ές, εντελώς ακριβής, παναληθής, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
πᾰνατρεκής: совершенно истинный, доподлинный, самый настоящий (μνῆμα Anth.).
Middle Liddell
πᾰν-ατρεκής, ές
all-exact, infallible, Anth.