συγκακουχέομαι: Difference between revisions
From LSJ
(4) |
(1b) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συγκακουχέομαι:''' NT = [[συγκακοπαθέω]]. | |elrutext='''συγκακουχέομαι:''' NT = [[συγκακοπαθέω]]. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=<br />Pass. to [[endure]] [[adversity]] with [[another]], τινι NTest. | |||
}} | }} |
Revision as of 01:15, 10 January 2019
English (LSJ)
Pass.,
A endure adversity with, τῷ λαῷ Ep.Hebr.11.25.
German (Pape)
[Seite 964] pass., Ungemach mit leiden, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
συγκᾰκουχέομαι: Παθ., πάσχω κακὰ μετά τινος, τινι Ἐπιστ. πρὸς Ἑβρ. ια΄, 25, Ἐκκλ.
French (Bailly abrégé)
-οῦμαι;
être maltraité avec ou de même que, τινι.
Étymologie: σύν, κακουχέω.
Greek Monotonic
συγκᾰκουχέομαι: Παθ., υπομένω τις αντιξοότητες μαζί με κάποιον, συμπάσχω, τινι, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
συγκακουχέομαι: NT = συγκακοπαθέω.