συνεκκόπτω: Difference between revisions
τὸ δὲ μέλλον ἀκριβῶς οἶδεν οὐδεὶς θνατὸς ὅπᾳ φέρεται → but as for the future no mortal knows for certain where he is bound
m (Text replacement - "(\{\{grml\n.*?\n\}\}\n)\1" to "\1") |
(1b) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=συν-εκκόπτω helpen te vellen, helpen om om te hakken. | |elnltext=συν-εκκόπτω helpen te vellen, helpen om om te hakken. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[help]] to cut [[away]], Xen. | |||
}} | }} |
Revision as of 14:30, 9 January 2019
English (LSJ)
A help to cut away, X.An.4.8.8. 2 excise also, Antyll. ap. Aët.7.74; τὴν πίστιν Plu.2.1101c. 3 cut off also, κλῆμα τὸ τοὺς βότρυας ἔχον συνεκκοπέντας Gloss.
German (Pape)
[Seite 1012] mit od. zugleich aushauen, abhauen, τὰ δένδρα Xen. An. 4, 8, 8.
Greek (Liddell-Scott)
συνεκκόπτω: ἐκκόπτω ὁμοῦ, Ξεν. Ἀν. 4. 8, 8· σ. τὴν πίστιν Πλούτ. 2. 1101C.
French (Bailly abrégé)
retrancher ou supprimer en même temps.
Étymologie: σύν, ἐκκόπτω.
Greek Monolingual
ΜΑ
εκμηδενίζω, εξαλείφω
αρχ.
1. αποκόπτω κάτι μαζί με κάποιον ή συγχρόνως («ταῑς ῥίζαις... συνεκκόπτειν καὶ τὰ βλαστήματα», Γρηγ. Ναζ.)
2. αποκόπτω επί πλέον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐκκόπτω «αποκόπτω, αφαιρώ, εξαλείφω»].
Greek Monotonic
συνεκκόπτω: μέλ. -ψω, αποκόπτω, κόβω από κοινού, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
συνεκκόπτω: 1) помогать вырубать (τὰ δένδρα Xen.);
2) одновременно искоренять (τὴν πίστιν Plut.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-εκκόπτω helpen te vellen, helpen om om te hakken.