καταθυμέω: Difference between revisions
From LSJ
Πάντα ταῦτα ἐπείρασα ἐν τῇ σοφίᾳ: εἶπα Σοφισθήσομαι, καὶ αὐτὴ ἐμακρύνθη ἀπ' ἐμοῦ· κτλ. (Εcclesiastes 7:23f., LXX version) → I tried to give proof in wisdom of all those things; I said, I will be wise, but that wisdom was far from me ...
(1ab) |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katathymeo | |Transliteration C=katathymeo | ||
|Beta Code=kataqume/w | |Beta Code=kataqume/w | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be cast down, lose heart</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.2.7</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 22:55, 10 December 2020
English (LSJ)
A to be cast down, lose heart, X.HG3.2.7.
German (Pape)
[Seite 1349] den Muth ganz sinken lassen, ganz muthlos u. verzagt sein, Xen. Hell. 3, 2, 27 ὁ δῆμος παντελῶς κατηθύμησε.
Greek (Liddell-Scott)
καταθῡμέω: ὅλως ἀθυμῶ, χάνω ὁλοσχερῶς τὸ θάρρος, Ξεν. Ἑλλ. 3. 2, 7.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
perdre entièrement courage.
Étymologie: κατά, ἀθυμέω.
Greek Monotonic
καταθῡμέω: μέλ. -ήσω, αποθαρρύνομαι εντελώς, χάνω ολότελα το θάρρος μου, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
καταθῡμέω: падать духом (παντελῶς Xen.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατ-αθυμέω volledig de moed verliezen.