θύρασι: Difference between revisions

From LSJ

κρυπταδίῃ φιλότητι μιγήμεναι → lie with him in secret love, join with him in secret love

Source
(1ab)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thyrasi
|Transliteration C=thyrasi
|Beta Code=qu/rasi
|Beta Code=qu/rasi
|Definition=θύρ-σιν [ῠ], Adv., (θύρα) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">at the door, without</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>891</span>,<span class="bibl"><span class="title">Pax</span> 942</span>, <span class="bibl">1023</span>,al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">abroad</b> (written <b class="b3">θύραισι</b> in codd.), <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>1074</span>, <span class="bibl">S. <span class="title">OC</span>401</span>.</span>
|Definition=θύρ-σιν [ῠ], Adv., (θύρα) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">at the door, without</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>891</span>,<span class="bibl"><span class="title">Pax</span> 942</span>, <span class="bibl">1023</span>,al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[abroad]] (written <b class="b3">θύραισι</b> in codd.), <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>1074</span>, <span class="bibl">S. <span class="title">OC</span>401</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:35, 28 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θύρᾱσι Medium diacritics: θύρασι Low diacritics: θύρασι Capitals: ΘΥΡΑΣΙ
Transliteration A: thýrasi Transliteration B: thyrasi Transliteration C: thyrasi Beta Code: qu/rasi

English (LSJ)

θύρ-σιν [ῠ], Adv., (θύρα)

   A at the door, without, Ar.V.891,Pax 942, 1023,al.    2 abroad (written θύραισι in codd.), E.El.1074, S. OC401.

German (Pape)

[Seite 1227] draußen vor der Thür; Ar. Vesp. 891 Lys. 353 u. öfter; Eur. El. 1074; außerhalb des Landes, Soph. O. C. 402, v. l. θύραισι.

Greek (Liddell-Scott)

θύρᾱσι: -σιν, Ἐπίρρ. (θύρα) ἐν τῇ θύρᾳ, ἔξω, ἐκτός, Λατ. foris, Ἀριστοφ. Σφηξ. 891, Εἰρ. 942, 1023, κ. ἀλλ. 2) ἔξω τῆς οἰκίας, ἔξω τῆς χώρας, Εὐρ. Ἠλ. 1074. - Συχνάκις γραφόμενον ἐσφαλμένως θύραισι, ἴδε Elmsl. εἰς Σοφ. Ο. Κ. 401.

French (Bailly abrégé)

adv.
1 à la porte, dehors;
2 au dehors, à l’étranger.
Étymologie: θύρα, -σι.

Greek Monolingual

θύρασι(ν) (Α) θύρα
επίρρ.
1. έξω, στην πόρτα, εμπρός στην πόρτα
2. έξω από το σπίτι ή από τη χώρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Τοπική πτώση του θύρα με σημασία τοπικού επιρρ.].

Greek Monotonic

θύρᾱσι: -σιν, επίρρ. (θύρα),
1. στην πόρτα έξω, εκτός, Λατ. foris, σε Αριστοφ.
2. έξω από το σπίτι, εκτός χώρας, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

θύρᾱσι: (ν) (ῠ)
1) снаружи, вне: εἴ τις θ., εἰσίτω Arph. если (есть) кто-л. снаружи, пусть войдет; θ. εὐπρεπὲς φαίνειν πρόσωπον Eur. выставлять напоказ свою красоту;
2) за пределами (своей) страны, за границей (κεῖσθαι Soph.).

Middle Liddell

θύρα
1. at the door, outside, without, Lat. foris, Ar.
2. out of doors, abroad, Eur.