ἀντιβατικός: Difference between revisions
Νόμος γονεῦσιν ἰσοθέους τιμὰς νέμειν → Iubet parentes lex coli iuxta deos → Die Eltern gleich den Göttern ehren ist Gesetz
(1a) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antivatikos | |Transliteration C=antivatikos | ||
|Beta Code=a)ntibatiko/s | |Beta Code=a)ntibatiko/s | ||
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">contrary, opposite</b>, φορά <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phoc.</span>2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of contact, <b class="b2">firm, thorough</b>, -κωτέρα ἡ κατὰ τὴν κίνησιν τοῦ οὐρανίου σώματος ἁφή <span class="bibl">Simp.<span class="title">in Cael.</span>440.19</span>, cf. <span class="bibl">9</span>; | |Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">contrary, opposite</b>, φορά <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phoc.</span>2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of contact, <b class="b2">firm, thorough</b>, -κωτέρα ἡ κατὰ τὴν κίνησιν τοῦ οὐρανίου σώματος ἁφή <span class="bibl">Simp.<span class="title">in Cael.</span>440.19</span>, cf. <span class="bibl">9</span>; [[resistent]], <span class="bibl">Hierocl. p.23A.</span>, <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">Quaest.</span>62.4</span>, <span class="bibl">Olymp.<span class="title">in Mete.</span>18.30</span>; of the pulse, Gal.8.949, cf.644. Adv. <b class="b3">-κῶς</b> ib.668: Comp., κλίνης -κώτερον ἐστρωμένης <span class="bibl">Sor.2.61</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:25, 29 June 2020
English (LSJ)
ή, όν,
A contrary, opposite, φορά Plu.Phoc.2. II of contact, firm, thorough, -κωτέρα ἡ κατὰ τὴν κίνησιν τοῦ οὐρανίου σώματος ἁφή Simp.in Cael.440.19, cf. 9; resistent, Hierocl. p.23A., Alex.Aphr.Quaest.62.4, Olymp.in Mete.18.30; of the pulse, Gal.8.949, cf.644. Adv. -κῶς ib.668: Comp., κλίνης -κώτερον ἐστρωμένης Sor.2.61.
German (Pape)
[Seite 250] zum Widerstand geeignet, Galen.; widerstrebend, Plut. Phoc. 2.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιβᾰτικός: -ή, -όν, ἐναντίος, ἀντίθετος, Πλουτ. Φωκ. 2, Γαλην.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
qui résiste, opposé à.
Étymologie: ἀντιβαίνω.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
I 1opuesto, contrario φορά Plu.Phoc.2.
2 resistente, firme ἀντιβατικωτέρα ἡ κατὰ τὴν κίνησιν τοῦ οὐρανίου σώματος ἁφή Simp.in Cael.440.19, cf. 9, τὸ σῶμα Hierocl.p.23, cf. Alex.Aphr.Quaest.62.4
•subst. τὸ ἀ. resistencia, firmeza τὴν δὲ περίσχισιν τοῦ πυρὸς φαίνεσθαι διὰ τὸ παχυμερὲς καὶ ἀντιβατικόν Olymp.in Mete.18.30, en med. del pulso τὸ γὰρ ἀνατρεπτικόν τε καὶ ἀντιβατικὸν ἀπεδώκαμεν ἐκείνῳ Gal.8.949, cf. 644.
II adv.
1 -ῶς de forma firme del latido del pulso πλήττων Gal.8.668.
2 compar. neutr. como adv. κλίνης ἀντιβατικώτερον ἐστρωμένης hecha una cama en forma más dura Sor.140.12.
Greek Monolingual
ἀντιβατικός, -ή, -όν (Α)
αυτός που αντιβαίνει σε κάτι, ο αντίθετος.
Greek Monotonic
ἀντιβᾰτικός: -ή, -όν (ἀντιβαίνω), αντίθετος, ενάντιος, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
ἀντιβᾰτικός: противоположный, обратный, встречный (φορά Plut.).