συνεπακολουθέω: Difference between revisions

From LSJ

φωνὰ τύ τίς ἐσσι καὶ οὐδὲν ἄλλο → it's all voice you are, and nothing else | it's all voice ye are, and nought else

Source
(1b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synepakoloutheo
|Transliteration C=synepakoloutheo
|Beta Code=sunepakolouqe/w
|Beta Code=sunepakolouqe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">follow closely, accompany</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>81e</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span> 41</span>; τινι <span class="bibl">Str.8.6.22</span>; <b class="b3">Νεῖλος συνεπηκολούθηκα</b> I Nilus <b class="b2">have been present too</b> (at the transaction), <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>43.4</span> (i B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.256</span> (<b class="b2">e</b>).<span class="bibl">3</span> (i A.D.); of things, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Oss.</span>4</span>, <span class="bibl">Ocell.2.22</span>, <span class="bibl">Sor.1.31</span>, etc.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">follow closely, accompany</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>81e</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span> 41</span>; τινι <span class="bibl">Str.8.6.22</span>; <b class="b3">Νεῖλος συνεπηκολούθηκα</b> I Nilus <b class="b2">have been present too</b> (at the transaction), <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>43.4</span> (i B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.256</span> ([[e]]).<span class="bibl">3</span> (i A.D.); of things, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Oss.</span>4</span>, <span class="bibl">Ocell.2.22</span>, <span class="bibl">Sor.1.31</span>, etc.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 20:10, 28 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεπᾰκολουθέω Medium diacritics: συνεπακολουθέω Low diacritics: συνεπακολουθέω Capitals: ΣΥΝΕΠΑΚΟΛΟΥΘΕΩ
Transliteration A: synepakolouthéō Transliteration B: synepakoloutheō Transliteration C: synepakoloutheo Beta Code: sunepakolouqe/w

English (LSJ)

   A follow closely, accompany, Pl.Phd.81e, Plu.Alex. 41; τινι Str.8.6.22; Νεῖλος συνεπηκολούθηκα I Nilus have been present too (at the transaction), PFay.43.4 (i B.C.), cf. PLond.2.256 (e).3 (i A.D.); of things, Hp.Oss.4, Ocell.2.22, Sor.1.31, etc.

Greek (Liddell-Scott)

συνεπᾰκολουθέω: ἐπακολουθῶ ὁμοῦ, ἀκολουθῶ ἐκ τοῦ πλησίον, συνοδεύω, Πλάτ. Φαίδων 81Ε· τινι Καλλικρ. παρὰ Στοβ. 426. 15, Στράβ. 380· ἐπὶ πραγμάτων, Ἱππ. 274. 40, Πλούτ., κλπ.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
suivre ensemble, accompagner, τινι.
Étymologie: σύν, ἐπακολουθέω.

Greek Monotonic

συνεπᾰκολουθέω: μέλ. -ήσω, ακολουθώ από κοντά, παρακολουθώ, συνοδεύω, επακολουθώ, σε Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

συνεπᾰκολουθέω: сопровождать Plat., Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-επακολουθέω van dichtbij volgen, begeleiden.

Middle Liddell

fut. ήσω
to follow closely, Plat.