ἀποικίς: Difference between revisions
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
(1a) |
m (LSJ2 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=ἀποικίς | |||
|Medium diacritics=ἀποικίς | |||
|Low diacritics=αποικίς | |||
|Capitals=ΑΠΟΙΚΙΣ | |||
|Transliteration A=apoikís | |||
|Transliteration B=apoikis | |||
|Transliteration C=apoikis | |||
|Beta Code=a)poiki/s | |||
|Definition=-ίδος, ἡ, pecul. fem. of [[ἄποικος]], ἀ. [[πόλις]] a [[colony]], Hdt. 7.167, Plu. ''Cor.'' 28; and without [[πόλις]], Str. 10.4.17. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0304.png Seite 304]] ίδος, ἡ, fem. zu [[ἄποικος]], sc. [[πόλις]], Pflanzstadt, Her. 7, 167; u. folgende Historiker, Plut. Timol. 3. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0304.png Seite 304]] ίδος, ἡ, fem. zu [[ἄποικος]], sc. [[πόλις]], Pflanzstadt, Her. 7, 167; u. folgende Historiker, Plut. Timol. 3. |
Revision as of 10:59, 31 January 2021
English (LSJ)
-ίδος, ἡ, pecul. fem. of ἄποικος, ἀ. πόλις a colony, Hdt. 7.167, Plu. Cor. 28; and without πόλις, Str. 10.4.17.
German (Pape)
[Seite 304] ίδος, ἡ, fem. zu ἄποικος, sc. πόλις, Pflanzstadt, Her. 7, 167; u. folgende Historiker, Plut. Timol. 3.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποικίς: -ίδος, ἡ, ἰδιόρρυθμον θηλ. τοῦ ἄποικος: ― ἀπ. πόλις, ἀποικία, Ἡρόδ. 7. 167· καὶ ἄνευ τοῦ πόλις, Στράβ. 481, Πλουτ. Κορ. 28, κτλ.
French (Bailly abrégé)
ίδος
adj. f.
ἡ ἀποικίς πόλις, ou subst. (ἡ) colonie.
Étymologie: ἄποικος.
Spanish (DGE)
-ίδος, ἡ
colonia πόλεις τῶν ἀ. Hdt.7.167, πόλις ἀποικίς Plu.Cor.28, πολλὰς γοῦν τῶν ἀ. ... πολλὰς δὲ ... τῶν μὴ ἀ. Str.10.4.17.
Russian (Dvoretsky)
ἀποικίς: ίδος ἡ (sc. πόλις) колония Her., Plut.