εἶθαρ: Difference between revisions
(1ab) |
(1b) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[εὐθύς]]<br />at [[once]], [[forthwith]], Il., Theocr. | |mdlsjtxt=[[εὐθύς]]<br />at [[once]], [[forthwith]], Il., Theocr. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''εἶθαρ''': {eĩthar}<br />'''Grammar''': Adv.<br />'''Meaning''': [[sogleich]] (ep. seit Il.).<br />'''Etymology''' : Ursprünglich neutrales Nomen auf -αρ und mit [[ἰθύς]], [[εὐθύς]] (aus *εἰθύς?) verwandt? Schwyzer 350 und 519, Schwyzer-Debrunner 70, Pok. 892. Ältere Lit. bei Bq.<br />'''Page''' 1,452 | |||
}} | }} |
Revision as of 14:35, 2 October 2019
English (LSJ)
Adv.
A at once, forthwith, Il.5.337, Theoc.25.213, Antim.16.5, A.R.2.408, Nic.Th.547.
German (Pape)
[Seite 725] VLL. εὐθέως, sogleich, sofort, Il. 5, 337 u. sp. D., wie Theocr. 25, 213 Ap. Rh. 2, 408.
Greek (Liddell-Scott)
εἶθαρ: ἐπίρρ. (εὐθὺς) ἀμέσως, ἐν τῷ ἅμα, εἶθαρ δὲ δόρυ χροὸς ἀντετόρησεν Ἰλ. Ε. 337, Θεόκρ. 25. 213, κτλ.
French (Bailly abrégé)
adv.
aussitôt, sur-le-champ.
Étymologie: DELG on a pensé à ἰθύς, εὐθύς malgré les difficultés phonétiques.
English (Autenrieth)
Greek Monolingual
εἶθαρ επίρρ. (Α)
αμέσως, ευθύς αμέσως.
Greek Monotonic
εἶθαρ: επίρρ. (εὐθύς), αμέσως, στη στιγμή, σε Ομήρ. Ιλ., Θεόκρ.
Russian (Dvoretsky)
εἶθαρ: adv. тотчас же, немедленно Hom., Theocr.
Frisk Etymological English
Grammatical information: adv.
Meaning: immediately (Il.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Orig. neutral noun in -αρ? Hardly to ἰθύς, which has a long ι-. Schwyzer 350 and 519, Schwyzer-Debrunner 70. (Wrong Pok. 892.) So there is no etymology.
Middle Liddell
εὐθύς
at once, forthwith, Il., Theocr.
Frisk Etymology German
εἶθαρ: {eĩthar}
Grammar: Adv.
Meaning: sogleich (ep. seit Il.).
Etymology : Ursprünglich neutrales Nomen auf -αρ und mit ἰθύς, εὐθύς (aus *εἰθύς?) verwandt? Schwyzer 350 und 519, Schwyzer-Debrunner 70, Pok. 892. Ältere Lit. bei Bq.
Page 1,452