ἐπιδεσπόζω: Difference between revisions
From LSJ
Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(1ab) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epidespozo | |Transliteration C=epidespozo | ||
|Beta Code=e)pidespo/zw | |Beta Code=e)pidespo/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[to be lord over]], στρατῷ <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>241</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:31, 1 July 2020
English (LSJ)
A to be lord over, στρατῷ A.Pers.241.
German (Pape)
[Seite 936] darüber herrschen, στρατοῦ Aesch. Pers. 237.
French (Bailly abrégé)
dominer sur, gén..
Étymologie: ἐπί, δεσπόζω.
Greek Monolingual
ἐπιδεσπόζω (Α)
εξουσιάζω ολοκληρωτικά («τίς δὲ ποιμάνωρ ἔπεστι κἀπιδεσπόζει στρατῷ», Αισχ.).
Greek Monotonic
ἐπιδεσπόζω: μέλ. -σω, είμαι κύριος, είμαι αρχηγός, στρατοῦ, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιδεσπόζω: повелевать, начальствовать (στρατοῦ Aesch.).