πονηρεύομαι: Difference between revisions
σκῆπτρον χρυσείοις ἥλοισι πεπαρμένον → sceptre pierced with golden studs, staff studded with golden nails
(1b) |
m (Text replacement - " . ." to "…") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ponireyomai | |Transliteration C=ponireyomai | ||
|Beta Code=ponhreu/omai | |Beta Code=ponhreu/omai | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be in a bad state</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Coac.</span>194</span>; <b class="b3">πονηρευόμενα ἕλκη</b> <b class="b2">malignant</b> ulcers, Dsc.1.106, cf. Ruf. ap. <span class="bibl">Orib.45.30.31</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">act wickedly, play the knave</b>, <span class="bibl">Heraclit.125a</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1411a17</span>, <span class="bibl">Men. <span class="title">Epit.</span>133</span>; οἱ πεπονηρευμένοι <span class="bibl">D.19.32</span>, cf. Phld.<span class="title">Rh.</span>1.43 S., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Ma.</span> 9</span>, etc.: c. dat., <b class="b2">towards</b> or <b class="b2"> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be in a bad state</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Coac.</span>194</span>; <b class="b3">πονηρευόμενα ἕλκη</b> <b class="b2">malignant</b> ulcers, Dsc.1.106, cf. Ruf. ap. <span class="bibl">Orib.45.30.31</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">act wickedly, play the knave</b>, <span class="bibl">Heraclit.125a</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1411a17</span>, <span class="bibl">Men. <span class="title">Epit.</span>133</span>; οἱ πεπονηρευμένοι <span class="bibl">D.19.32</span>, cf. Phld.<span class="title">Rh.</span>1.43 S., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Ma.</span> 9</span>, etc.: c. dat., <b class="b2">towards</b> or <b class="b2">against…</b>, Thd.<span class="title">Su.</span>61: with Preps., ἐν τοῖς προφήταις <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ch.</span>16.22</span>; κατ' ἐμοῦ Thd.<span class="title">Su.</span>43: also c. acc., τινα <span class="bibl">LXX <span class="title">Ec.</span>7.22(23)</span>; <b class="b2">intend maliciously</b>, c. inf., ib.<span class="bibl"><span class="title">De.</span>19.19</span>; <b class="b3">τοῦ ἀποκτεῖναί τινα</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">Ge.</span>37.18</span>, al.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:07, 26 February 2019
English (LSJ)
A to be in a bad state, Hp.Coac.194; πονηρευόμενα ἕλκη malignant ulcers, Dsc.1.106, cf. Ruf. ap. Orib.45.30.31. II act wickedly, play the knave, Heraclit.125a, Arist.Rh.1411a17, Men. Epit.133; οἱ πεπονηρευμένοι D.19.32, cf. Phld.Rh.1.43 S., Plu.Cat.Ma. 9, etc.: c. dat., towards or against…, Thd.Su.61: with Preps., ἐν τοῖς προφήταις LXX 1 Ch.16.22; κατ' ἐμοῦ Thd.Su.43: also c. acc., τινα LXX Ec.7.22(23); intend maliciously, c. inf., ib.De.19.19; τοῦ ἀποκτεῖναί τινα ib.Ge.37.18, al.
German (Pape)
[Seite 680] dep. med., schlecht, schlimm, böse sein, im physischen Sinne, Hippocr.; übertr., Arist. ἐκεῖνον ἐπιτρίτων τόκων πονηρεύεσθαι, rhetor. 3, 10, u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
πονηρεύομαι: ἀποθ., εὑρίσκομαι ἐν κακῇ καταστάσει, Ἱππ. Κωακ. Προγν. 173, ἴδε Foës. Oecon. ΙΙ. εἶμαι κακός, ἐνεργῶ κακῶς, φέρομαι πανούργως, Ἀριστ. Ρητ. 3. 10, 7· οἱ πεπονηρευμένοι Δημ. 351. 9· πρβλ. Πλουτ. Κάτ. Πρεσβύτ. 9, κτλ.
French (Bailly abrégé)
se conduire mal, agir méchamment.
Étymologie: πονηρός.
Greek Monotonic
πονηρεύομαι: αποθ., είμαι κακός, ενεργώ με πανουργία, φέρομαι ως απατεώνας, σε Αριστ.· οἱ πεπονηρευμένοι, σε Δημ.
Russian (Dvoretsky)
πονηρεύομαι: дурно поступать, мошенничать: οἱ πεπονηρευομένοι Dem. и οἱ πονηρευόμενοι Plut. мошенники, плуты.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πονηρεύομαι [πονηρός] er slecht aan toe zijn. Hp. zich slecht gedragen.
Middle Liddell
πονηρεύομαι,
Dep. to be evil, act wickedly, play the rogue, Arist.; οἱ πεπονηρευμένοι Dem.