ποτιπίπτω: Difference between revisions
From LSJ
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
(1b) |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=potipipto | |Transliteration C=potipipto | ||
|Beta Code=potipi/ptw | |Beta Code=potipi/ptw | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> = [[προσπ-]], <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>94</span> (lyr.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 18:25, 11 December 2020
English (LSJ)
A = προσπ-, A.Th.94 (lyr.).
Greek (Liddell-Scott)
ποτιπίπτω: Δωρ. ἀντὶ προσπ-, Αἰσχύλ. Θήβ. 95.
Greek Monolingual
Α
(δωρ. τ.) προσπίπτω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ποτί, τ. ισοδύναμος του πρός + πίπτω.
Greek Monotonic
ποτιπίπτω: Δωρ. αντί προσ-πίπτω, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
ποτῐπίπτω: дор. Aesch. = προσπίπτω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ποτιπίπτω Dor. voor προσπίπτω.
Middle Liddell
[doric for προσπίπτω, Aesch.]