ὀρθότης: Difference between revisions
Ἴσος ἴσθι πᾶσι, κἂν ὑπερέχῃς τῷ βίῳ → Quamvis superior sorte, da te aequum omnibus → Sei allen gleich, auch wenn du reicher bist
(1ba) |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=orthotis | |Transliteration C=orthotis | ||
|Beta Code=o)rqo/ths | |Beta Code=o)rqo/ths | ||
|Definition=ητος, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ητος, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[upright posture]], [[erectness]], <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.4.11</span> ; of man, <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>658a22</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[straightness]], opp. [[κάμψις]], ib.<span class="bibl">654b5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> [[fixity]], ὀμμάτων <span class="bibl">Hp.<span class="title">Coac.</span>223</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., [[rightness]], [[correctness]], τῶν ἐπῶν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1181</span> ; λογισμῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>47c</span> ; μουσικῆς <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>655d</span> ; λόγων Gorg.<span class="title">Fr.</span>6 D.; ἡ τῶν ὀνομάτων ὀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>422b</span> sq., etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> [[use of the nominative case]] in narrative, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>1.3</span>, al.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:08, 11 October 2019
English (LSJ)
ητος, ἡ,
A upright posture, erectness, X.Mem.1.4.11 ; of man, Arist.PA658a22, al. 2 straightness, opp. κάμψις, ib.654b5. 3 fixity, ὀμμάτων Hp.Coac.223. II metaph., rightness, correctness, τῶν ἐπῶν Ar.Ra.1181 ; λογισμῶν Pl.Ti.47c ; μουσικῆς Id.Lg.655d ; λόγων Gorg.Fr.6 D.; ἡ τῶν ὀνομάτων ὀ. Pl.Cra.422b sq., etc. III use of the nominative case in narrative, Hermog.Id.1.3, al.
German (Pape)
[Seite 376] ητος, ἡ, die Gradheit, der aufrechte Stand, des Menschen, Xen. Mem. 1, 4, 11. Gew. übertr. die Richtigkeit, Wahrheit, Plat. oft, Ggstz ἁμαρτία περὶ νόμων, Legg. I, 627 d; καὶ εὐτυχία, Euthyd. 282 a; Arist. eth. 6, 9; Plut. Mar. 14.
Greek (Liddell-Scott)
ὀρθότης: -ητος, ἡ, ὀρθία στάσις, Ξεν. Ἀπομν. 1. 4, 11· ἐπὶ ἀνδρός, Ἀριστ. π Ζ. Μορ. 2. 14, 3, κ. ἀλλ. 2) εὐθύτης, ἀντίθετον τῷ κάμψις, αὐτόθι 2. 9, 2. ΙΙ. μεταφ., ὀρθότης, τῶν ἐπῶν Ἀριστοφ. Βάτρ. 1181· λογισμῶν Πλάτ. Τιμ. 47C· μουσικῆς ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 655C· ἡ τῶν ὀνομάτων ὀρθ., ἡ ὀρθὴ αὐτῶν ἔννοια, ὁ αὐτ. ἐν Κρατ. 422Β κἑξ., κτλ.
French (Bailly abrégé)
ότητος (ἡ) :
I. stature ou allure droite;
II. fig. 1 régularité, justesse, exactitude;
2 au mor. droiture, vertu.
Étymologie: ὀρθός.
Greek Monotonic
ὀρθότης: -ητος, ἡ (ὀρθός),
I. όρθια θέση, όρθια στάση, σε Ξεν.
II. μεταφ., ορθότητα, ορθή έννοια, ερμηνεία, σε Αριστοφ., Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
ὀρθότης: ητος ἡ
1) вертикальное положение (sc. τοῦ ἀνθρώπου Xen., Arst.);
2) прямизна (τῶν ὀστῶν Arst.);
3) правильность, истинность, справедливость (λογισμῶν Plat.; τῶν ἐπῶν Arph.);
4) прямота, честность (ἀρετὴ καὶ ὀ. Plut.).
Middle Liddell
ὀρθότης, ητος, ἡ, ὀρθός
I. upright posture, erectness, Xen.
II. metaph. rightness, correctness, Ar., Plat.