ὀπωροφορέω: Difference between revisions

From LSJ
(1ba)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=oporoforeo
|Transliteration C=oporoforeo
|Beta Code=o)pwrofore/w
|Beta Code=o)pwrofore/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bear fruit</b>, AP 6.252 (Antiphil.).</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[bear fruit]], AP 6.252 (Antiphil.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:19, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀπωροφορέω Medium diacritics: ὀπωροφορέω Low diacritics: οπωροφορέω Capitals: ΟΠΩΡΟΦΟΡΕΩ
Transliteration A: opōrophoréō Transliteration B: opōrophoreō Transliteration C: oporoforeo Beta Code: o)pwrofore/w

English (LSJ)

   A bear fruit, AP 6.252 (Antiphil.).

German (Pape)

[Seite 365] Obst tragen, Antiphil. 8 (VI, 252).

Greek (Liddell-Scott)

ὀπωροφορέω: καρποφορῶ, φέρω καρπόν, Ἀνθ. Π. 6, 252.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
porter des fruits, produire.
Étymologie: ὀπωροφόρος.

Greek Monotonic

ὀπωροφορέω: καρποφορώ, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ὀπωροφορέω: приносить плоды Anth.

Middle Liddell

ὀπωροφορέω,
to bear fruit, Anth. [from ὀπωροφόρος