epulor: Difference between revisions
χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=epulor epulari, epulatus sum V DEP :: dine sumptuously, feast | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ĕpŭlor</b>: ātus, 1,<br /><b>I</b> v. dep. n. and a. [[epulum]], to [[hold]] an [[entertainment]], to [[feast]], [[banquet]].<br /><b>I</b> Neutr. ([[class]].): ut in voluptate [[sit]], qui epuletur, Cic. Fin. 2, 5, 16; id. de Sen. 13, 45; id. Tusc. 1, 47, 113; id. Att. 5, 9; Liv. 42, 56; 44, 31; Tac. H. 3, 38.—With abl., to [[feast]] [[upon]], Verg. A. 3, 224; id. G. 2, 537; Vulg. Deut. 12, 12 al.—<br /><b>II</b> Act., to [[eat]], [[feast]] [[upon]] (not [[ante]]-Aug.): aliquem epulandum ponere [[mensis]], Verg. A. 4, 602; cf. Ov. M. 15, 111; Sen. [[Troad]]. 1108; so, pullos, Plin. 8, 43, 68, § 170. | |lshtext=<b>ĕpŭlor</b>: ātus, 1,<br /><b>I</b> v. dep. n. and a. [[epulum]], to [[hold]] an [[entertainment]], to [[feast]], [[banquet]].<br /><b>I</b> Neutr. ([[class]].): ut in voluptate [[sit]], qui epuletur, Cic. Fin. 2, 5, 16; id. de Sen. 13, 45; id. Tusc. 1, 47, 113; id. Att. 5, 9; Liv. 42, 56; 44, 31; Tac. H. 3, 38.—With abl., to [[feast]] [[upon]], Verg. A. 3, 224; id. G. 2, 537; Vulg. Deut. 12, 12 al.—<br /><b>II</b> Act., to [[eat]], [[feast]] [[upon]] (not [[ante]]-Aug.): aliquem epulandum ponere [[mensis]], Verg. A. 4, 602; cf. Ov. M. 15, 111; Sen. [[Troad]]. 1108; so, pullos, Plin. 8, 43, 68, § 170. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=epulor, ātus [[sum]], ārī ([[epulae]]), [[essen]], [[speisen]], [[schmausen]], I) intr.: unā ([[zusammen]]), Cic.: cum alqo, Cic. u.a.: [[apud]] alqm, Vell.: [[modice]], Cic.: [[more]] Persarum luxuriosius, Nep.: Saliarem in modum, saliarisch = [[prächtig]], [[üppig]], Cic.: epulari de die coeperunt, Liv.: [[paulisper]] epulatus convivio egreditur, Curt.: corpora (parentum) lacerata epulando consumunt, [[speisen]] [[sie]] [[auf]], [[Mela]]: epulandi [[publice]] [[ius]], das [[Recht]], an den feierlichen u. öffentlichen Mahlzeiten (der Auguren usw.) teilzunehmen, Suet.: totum [[eius]] [[servitium]] hilares sunt [[atque]] epulantur ([[lassen]] es [[sich]] [[wohl]] [[schmecken]]), Apul. flor. 23. – m. Abl., dapibus opimis, Verg.: caesis iuvencis, Verg.: caesorum visceribus, [[Mela]]: membris [[eius]]. Firm. de err. 7, 7. – II) tr.: alqm epulandum ponere [[mensis]], zum Schmause [[auftischen]], Verg.: filium epulandum Harpago tradere, zu [[essen]] [[geben]], Iustin. – prägn., universis [[libere]] [[licet]] discumbere in convivio et epulari nuptias sponsi, [[sich]]'s [[wohl]] [[schmecken]] [[lassen]] [[bei]] der H., Ps. Cypr. adv. Iud. 5 extr. – / [[Akt]]. Nbf. [[epulo]], āre, [[speisen]], et facit [[ecce]] [[escas]] [[hic]] epulare suas, Ven. [[Fort]]. carm. 10, 11, 24. Dracont. satisf. 122. Vgl. Prisc. 8, 25. | |georg=epulor, ātus [[sum]], ārī ([[epulae]]), [[essen]], [[speisen]], [[schmausen]], I) intr.: unā ([[zusammen]]), Cic.: cum alqo, Cic. u.a.: [[apud]] alqm, Vell.: [[modice]], Cic.: [[more]] Persarum luxuriosius, Nep.: Saliarem in modum, saliarisch = [[prächtig]], [[üppig]], Cic.: epulari de die coeperunt, Liv.: [[paulisper]] epulatus convivio egreditur, Curt.: corpora (parentum) lacerata epulando consumunt, [[speisen]] [[sie]] [[auf]], [[Mela]]: epulandi [[publice]] [[ius]], das [[Recht]], an den feierlichen u. öffentlichen Mahlzeiten (der Auguren usw.) teilzunehmen, Suet.: totum [[eius]] [[servitium]] hilares sunt [[atque]] epulantur ([[lassen]] es [[sich]] [[wohl]] [[schmecken]]), Apul. flor. 23. – m. Abl., dapibus opimis, Verg.: caesis iuvencis, Verg.: caesorum visceribus, [[Mela]]: membris [[eius]]. Firm. de err. 7, 7. – II) tr.: alqm epulandum ponere [[mensis]], zum Schmause [[auftischen]], Verg.: filium epulandum Harpago tradere, zu [[essen]] [[geben]], Iustin. – prägn., universis [[libere]] [[licet]] discumbere in convivio et epulari nuptias sponsi, [[sich]]'s [[wohl]] [[schmecken]] [[lassen]] [[bei]] der H., Ps. Cypr. adv. Iud. 5 extr. – / [[Akt]]. Nbf. [[epulo]], āre, [[speisen]], et facit [[ecce]] [[escas]] [[hic]] epulare suas, Ven. [[Fort]]. carm. 10, 11, 24. Dracont. satisf. 122. Vgl. Prisc. 8, 25. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:20, 19 October 2022
Latin > English
epulor epulari, epulatus sum V DEP :: dine sumptuously, feast
Latin > English (Lewis & Short)
ĕpŭlor: ātus, 1,
I v. dep. n. and a. epulum, to hold an entertainment, to feast, banquet.
I Neutr. (class.): ut in voluptate sit, qui epuletur, Cic. Fin. 2, 5, 16; id. de Sen. 13, 45; id. Tusc. 1, 47, 113; id. Att. 5, 9; Liv. 42, 56; 44, 31; Tac. H. 3, 38.—With abl., to feast upon, Verg. A. 3, 224; id. G. 2, 537; Vulg. Deut. 12, 12 al.—
II Act., to eat, feast upon (not ante-Aug.): aliquem epulandum ponere mensis, Verg. A. 4, 602; cf. Ov. M. 15, 111; Sen. Troad. 1108; so, pullos, Plin. 8, 43, 68, § 170.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ĕpŭlor,¹¹ ātus sum, ārī (epulæ),
1 intr., manger, faire un repas, faire bonne chère, assister à un repas somptueux, à un festin : Cic. Fin. 2, 16 ; CM 45 ; Tusc. 1, 113 ; Virg. En. 3, 224
2 tr., manger qqch. : Ov. M. 15, 111 ; Virg. En. 4, 606 ; Sen. Troad. 110.
Latin > German (Georges)
epulor, ātus sum, ārī (epulae), essen, speisen, schmausen, I) intr.: unā (zusammen), Cic.: cum alqo, Cic. u.a.: apud alqm, Vell.: modice, Cic.: more Persarum luxuriosius, Nep.: Saliarem in modum, saliarisch = prächtig, üppig, Cic.: epulari de die coeperunt, Liv.: paulisper epulatus convivio egreditur, Curt.: corpora (parentum) lacerata epulando consumunt, speisen sie auf, Mela: epulandi publice ius, das Recht, an den feierlichen u. öffentlichen Mahlzeiten (der Auguren usw.) teilzunehmen, Suet.: totum eius servitium hilares sunt atque epulantur (lassen es sich wohl schmecken), Apul. flor. 23. – m. Abl., dapibus opimis, Verg.: caesis iuvencis, Verg.: caesorum visceribus, Mela: membris eius. Firm. de err. 7, 7. – II) tr.: alqm epulandum ponere mensis, zum Schmause auftischen, Verg.: filium epulandum Harpago tradere, zu essen geben, Iustin. – prägn., universis libere licet discumbere in convivio et epulari nuptias sponsi, sich's wohl schmecken lassen bei der H., Ps. Cypr. adv. Iud. 5 extr. – / Akt. Nbf. epulo, āre, speisen, et facit ecce escas hic epulare suas, Ven. Fort. carm. 10, 11, 24. Dracont. satisf. 122. Vgl. Prisc. 8, 25.