restitutio: Difference between revisions

From LSJ

χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=restitutio restitutionis N F :: rebuilding; reinstatement
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rēstĭtūtĭo</b>: ōnis, f. [[restituo]],<br /><b>I</b> a restoring, [[restoration]].<br /><b>I</b> In gen.: [[domus]] incendio absumptae, i. e. a rebuilding, Suet. Aug. 57: Capitolii, id. Vesp. 8: theatri, id. Tib. 47: urbis in majus, Just. 2, 14, 2: afflictarum civitatum, Suet. Tit. 8.—Trop.: [[omnis]] pristinae fortunae, Suet. Ner. 40: libertatis, Val. Max. 4, 1, ext. 4: lunae, Arn. 6, 196. —<br /><b>II</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A giving [[back]], [[restitution]] (in jurid. Lat.), Dig. 50, 16, 22; 36, 1, 1, § 14; 36, 1, 6, § 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; The [[act]] of replacing, reinstating one condemned or proscribed in his [[former]] [[condition]]; the [[restoration]] of rights [[which]] [[have]] been forfeited by [[law]]: damnatorum, Cic. Agr. 2, 4, 10; Suet. Oth. 2: [[salus]] restitutioque, a recalling from [[exile]], Cic. Pis. 15, 35; Quint. 7, 1, 42; 60: in integrum restitutiones, Dig. 4, 1, 3 (v. this [[entire]] [[section]]: De in integrum restitutionibus); 4, 4, 18, § 1; 4, 4, 20 pr.
|lshtext=<b>rēstĭtūtĭo</b>: ōnis, f. [[restituo]],<br /><b>I</b> a restoring, [[restoration]].<br /><b>I</b> In gen.: [[domus]] incendio absumptae, i. e. a rebuilding, Suet. Aug. 57: Capitolii, id. Vesp. 8: theatri, id. Tib. 47: urbis in majus, Just. 2, 14, 2: afflictarum civitatum, Suet. Tit. 8.—Trop.: [[omnis]] pristinae fortunae, Suet. Ner. 40: libertatis, Val. Max. 4, 1, ext. 4: lunae, Arn. 6, 196. —<br /><b>II</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A giving [[back]], [[restitution]] (in jurid. Lat.), Dig. 50, 16, 22; 36, 1, 1, § 14; 36, 1, 6, § 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; The [[act]] of replacing, reinstating one condemned or proscribed in his [[former]] [[condition]]; the [[restoration]] of rights [[which]] [[have]] been forfeited by [[law]]: damnatorum, Cic. Agr. 2, 4, 10; Suet. Oth. 2: [[salus]] restitutioque, a recalling from [[exile]], Cic. Pis. 15, 35; Quint. 7, 1, 42; 60: in integrum restitutiones, Dig. 4, 1, 3 (v. this [[entire]] [[section]]: De in integrum restitutionibus); 4, 4, 18, § 1; 4, 4, 20 pr.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=restitūtio, ōnis, f. ([[restituo]]), I) [[Wiederherstellung]], [[domus]], Suet.: theatri, templi, Sulp. Sev.: [[urbis]] in [[maius]], [[Wiederaufbau]] u. [[Vergrößerung]], Iustin.: bildl.: libertatis, Val. Max.: lunae, Erneuerung, Arnob. – II) die Zurückberufung, a) aus der [[Verbannung]], die [[Wiedereinsetzung]] in den vorigen [[Stand]], Cic. in Pis. 35. – b) die [[Begnadigung]], damnatorum, Cic. de [[lege]] agr. 2, 10. – c) die Wiederaufnahme eines aus dem Senate gestoßenen Senators, Suet. Oth. 2, 2. – III) die Wiedererstattung, [[Rückgabe]], ICt.: virginis, Dict. 2, 30 u. 33.
|georg=restitūtio, ōnis, f. ([[restituo]]), I) [[Wiederherstellung]], [[domus]], Suet.: theatri, templi, Sulp. Sev.: [[urbis]] in [[maius]], [[Wiederaufbau]] u. [[Vergrößerung]], Iustin.: bildl.: libertatis, Val. Max.: lunae, Erneuerung, Arnob. – II) die Zurückberufung, a) aus der [[Verbannung]], die [[Wiedereinsetzung]] in den vorigen [[Stand]], Cic. in Pis. 35. – b) die [[Begnadigung]], damnatorum, Cic. de [[lege]] agr. 2, 10. – c) die Wiederaufnahme eines aus dem Senate gestoßenen Senators, Suet. Oth. 2, 2. – III) die Wiedererstattung, [[Rückgabe]], ICt.: virginis, Dict. 2, 30 u. 33.
}}
{{LaEn
|lnetxt=restitutio restitutionis N F :: rebuilding; reinstatement
}}
}}

Revision as of 15:00, 19 October 2022

Latin > English

restitutio restitutionis N F :: rebuilding; reinstatement

Latin > English (Lewis & Short)

rēstĭtūtĭo: ōnis, f. restituo,
I a restoring, restoration.
I In gen.: domus incendio absumptae, i. e. a rebuilding, Suet. Aug. 57: Capitolii, id. Vesp. 8: theatri, id. Tib. 47: urbis in majus, Just. 2, 14, 2: afflictarum civitatum, Suet. Tit. 8.—Trop.: omnis pristinae fortunae, Suet. Ner. 40: libertatis, Val. Max. 4, 1, ext. 4: lunae, Arn. 6, 196. —
II In partic.
   1    A giving back, restitution (in jurid. Lat.), Dig. 50, 16, 22; 36, 1, 1, § 14; 36, 1, 6, § 3.—
   2    The act of replacing, reinstating one condemned or proscribed in his former condition; the restoration of rights which have been forfeited by law: damnatorum, Cic. Agr. 2, 4, 10; Suet. Oth. 2: salus restitutioque, a recalling from exile, Cic. Pis. 15, 35; Quint. 7, 1, 42; 60: in integrum restitutiones, Dig. 4, 1, 3 (v. this entire section: De in integrum restitutionibus); 4, 4, 18, § 1; 4, 4, 20 pr.

Latin > French (Gaffiot 2016)

restĭtūtĭō,¹² ōnis, f. (restituo),
1 rétablissement, réparation, restauration : Suet. Aug. 57 ; Tit. 8 ; Nero 40
2 rétablissement [d’un condamné dans sa situation primitive] : Cic. Agr. 2, 10 || rappel [d’un exilé] : Cic. Pis. 35
3 restitution : Dig.

Latin > German (Georges)

restitūtio, ōnis, f. (restituo), I) Wiederherstellung, domus, Suet.: theatri, templi, Sulp. Sev.: urbis in maius, Wiederaufbau u. Vergrößerung, Iustin.: bildl.: libertatis, Val. Max.: lunae, Erneuerung, Arnob. – II) die Zurückberufung, a) aus der Verbannung, die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand, Cic. in Pis. 35. – b) die Begnadigung, damnatorum, Cic. de lege agr. 2, 10. – c) die Wiederaufnahme eines aus dem Senate gestoßenen Senators, Suet. Oth. 2, 2. – III) die Wiedererstattung, Rückgabe, ICt.: virginis, Dict. 2, 30 u. 33.