well: Difference between revisions
mNo edit summary |
m (Woodhouse1 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_973.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_973.jpg}}]] | |Text=[[File:woodhouse_973.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_973.jpg}}]] | ||
===adverb=== | |||
P. and V. [[εὖ]], [[καλῶς]]. | [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εὖ]], [[καλῶς]]. | ||
[[correctly]]: P. and V. [[ὀρθῶς]]. | [[correctly]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὀρθῶς]]. | ||
[[well then]]: P. and V. [[εἶεν]], | [[well then]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εἶεν]], [[τί οὖν]]. | ||
[[come then]]: P. and V. [[ἄγε]], [[φέρε]], [[ἴθι]], [[φέρε δή]]; see [[come]]. | [[come then]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄγε]], [[φέρε]], [[ἴθι]], [[φέρε δή]]; see [[come]]. | ||
[[well, let them shout]]: Ar. οἱ | [[well, let them shout]]: [[Aristophanes|Ar.]] οἱ δ' οὖν βοώντων (''Ach.'' 186). | ||
[[well, let them laugh]]: V. οἱ | [[well, let them laugh]]: [[verse|V.]] [[οἱ δ' οὖν γελώντων]] ([[Sophocles|Soph.]], ''[[Ajax]]'' 961). | ||
[[if they listen to our representations, well and good]]: P. ἢν μὲν εἰσακούσωσί τι πρεσβευομένων ἡμῶν, | [[if they listen to our representations, well and good]]: [[prose|P.]] [[ἢν μὲν εἰσακούσωσί τι πρεσβευομένων ἡμῶν, ταῦτα ἄριστα]] ([[Thucydides|Thuc.]] 1, 82). | ||
[[well]], [[but]] ([[introducing an objection]]): P. ἀλλὰ νὴ Δία (Dem. 755). | [[well]], [[but]] ([[introducing an objection]]): [[prose|P.]] [[ἀλλὰ νὴ Δία]] ([[Demosthenes|Dem.]] 755). | ||
[[well]], [[suppose]]: Ar. and V. καὶ δή; see under [[suppose]]. | [[well]], [[suppose]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[καὶ δή]]; see under [[suppose]]. | ||
[[well]], [[then]] ([[introducing a new point]]): P. τί δέ ( | [[well]], [[then]] ([[introducing a new point]]): [[prose|P.]] [[τί δέ]] ([[Plato]], ''Crito'', 49C). | ||
[[as well, further]]: P. and V. [[ἔτι]]; see [[besides]]. | [[as well, further]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἔτι]]; see [[besides]]. | ||
[[at the same time]]: P. and V. [[ἅμα]], [[ὁμοῦ]]. | [[at the same time]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἅμα]], [[ὁμοῦ]]. | ||
[[as well as, together with]]: P. and V. [[ἅμα]] (dat.), [[ὁμοῦ]] (dat.) (rare P.). | [[as well as, together with]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἅμα]] (dat.), [[ὁμοῦ]] (dat.) (rare [[prose|P.]]). | ||
[[be well in health]]: Ar. and P. [[ὑγιαίνω | [[be well in health]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ὑγιαίνω]], [[ὑγιαίνειν]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εὖ ἔχειν]]. | ||
[[it is well]]: P. and V. [[εὖ ἔχει]], [[καλῶς ἔχει]]. | [[it is well]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εὖ ἔχει]], [[καλῶς ἔχει]]. | ||
===substantive=== | |||
Ar. and P. [[φρέαρ]], τό. | [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[φρέαρ]], τό. | ||
[[dig a well]], v.: Ar. φρεωρυχεῖν. | [[dig a well]], v.: [[Aristophanes|Ar.]] [[φρεωρυχεῖν]]. | ||
===verb intransitive=== | |||
[[gush]]: P. and V. ῥεῖν, ἀπορρεῖν, στάζειν ( | [[gush]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ῥεῖν]], [[ἀπορρεῖν]], [[στάζειν]] ([[Plato]] but rare [[prose|P.]]), [[verse|V.]] [[κηκίειν]], [[ἐκπηδᾶν]]. | ||
[[ | of [[tear]]s: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λείβεσθαι]]; ([[Plato]]). | ||
[[tears well from my eyes]]: V. ἐκ | [[tears well from my eyes]]: [[verse|V.]] [[ἐκ δ' ὀμμάτων πηγαὶ κατερρώγασι]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Alcibiades]]'' 1067). | ||
[[welling tears]]: V. χλωρὰ δάκρυα (Eur., ''Med.'' 922). | [[welling tears]]: [[verse|V.]] [[χλωρὰ δάκρυα]] ([[Euripides|Eur.]], ''Med.'' 922). | ||
[[a welling spring of water]]: V. [[δροσώδης]] | [[a welling spring of water]]: [[verse|V.]] [[δροσώδης ὕδατος νοτίς]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Bacchae]]'' 705). | ||
}} | }} |
Revision as of 09:15, 20 May 2020
English > Greek (Woodhouse)
adverb
well then: P. and V. εἶεν, τί οὖν.
come then: P. and V. ἄγε, φέρε, ἴθι, φέρε δή; see come.
well, let them shout: Ar. οἱ δ' οὖν βοώντων (Ach. 186).
well, let them laugh: V. οἱ δ' οὖν γελώντων (Soph., Ajax 961).
if they listen to our representations, well and good: P. ἢν μὲν εἰσακούσωσί τι πρεσβευομένων ἡμῶν, ταῦτα ἄριστα (Thuc. 1, 82).
well, but (introducing an objection): P. ἀλλὰ νὴ Δία (Dem. 755).
well, suppose: Ar. and V. καὶ δή; see under suppose.
well, then (introducing a new point): P. τί δέ (Plato, Crito, 49C).
as well, further: P. and V. ἔτι; see besides.
at the same time: P. and V. ἅμα, ὁμοῦ.
as well as, together with: P. and V. ἅμα (dat.), ὁμοῦ (dat.) (rare P.).
be well in health: Ar. and P. ὑγιαίνω, ὑγιαίνειν, P. and V. εὖ ἔχειν.
it is well: P. and V. εὖ ἔχει, καλῶς ἔχει.
substantive
dig a well, v.: Ar. φρεωρυχεῖν.
verb intransitive
gush: P. and V. ῥεῖν, ἀπορρεῖν, στάζειν (Plato but rare P.), V. κηκίειν, ἐκπηδᾶν.
of tears: P. and V. λείβεσθαι; (Plato).
tears well from my eyes: V. ἐκ δ' ὀμμάτων πηγαὶ κατερρώγασι (Eur., Alcibiades 1067).
welling tears: V. χλωρὰ δάκρυα (Eur., Med. 922).
a welling spring of water: V. δροσώδης ὕδατος νοτίς (Eur., Bacchae 705).